Rig Veda

Progress:39.7%

प्र॒जाव॑तीः सू॒यव॑सं रि॒शन्ती॑: शु॒द्धा अ॒पः सु॑प्रपा॒णे पिब॑न्तीः । मा व॑: स्ते॒न ई॑शत॒ माघशं॑स॒: परि॑ वो हे॒ती रु॒द्रस्य॑ वृज्याः ॥ प्रजावतीः सूयवसं रिशन्तीः शुद्धा अपः सुप्रपाणे पिबन्तीः । मा वः स्तेन ईशत माघशंसः परि वो हेती रुद्रस्य वृज्याः ॥

sanskrit

May you, cows, have many calves grazing upon good pasture, drinking pure water at accessible ponds; may no thief be your master; no beast of prey (assail you), and may the (fatal) weapon of Rudra avoid you.

english translation

pra॒jAva॑tIH sU॒yava॑saM ri॒zantI॑: zu॒ddhA a॒paH su॑prapA॒Ne piba॑ntIH | mA va॑: ste॒na I॑zata॒ mAghazaM॑sa॒: pari॑ vo he॒tI ru॒drasya॑ vRjyAH || prajAvatIH sUyavasaM rizantIH zuddhA apaH suprapANe pibantIH | mA vaH stena Izata mAghazaMsaH pari vo hetI rudrasya vRjyAH ||

hk transliteration