Rig Veda

Progress:36.7%

ए॒वा न॒: स्पृध॒: सम॑जा स॒मत्स्विन्द्र॑ रार॒न्धि मि॑थ॒तीरदे॑वीः । वि॒द्याम॒ वस्तो॒रव॑सा गृ॒णन्तो॑ भ॒रद्वा॑जा उ॒त त॑ इन्द्र नू॒नम् ॥ एवा नः स्पृधः समजा समत्स्विन्द्र रारन्धि मिथतीरदेवीः । विद्याम वस्तोरवसा गृणन्तो भरद्वाजा उत त इन्द्र नूनम् ॥

sanskrit

So (glorified by us), Indra, animate us (to overcome) our enemies in battle; overthrow our pious, malevolent (foes), and may we, Bhāradvājas, praising you, assuredly possess habitations, with (abundant) food.

english translation

e॒vA na॒: spRdha॒: sama॑jA sa॒matsvindra॑ rAra॒ndhi mi॑tha॒tIrade॑vIH | vi॒dyAma॒ vasto॒rava॑sA gR॒Nanto॑ bha॒radvA॑jA u॒ta ta॑ indra nU॒nam || evA naH spRdhaH samajA samatsvindra rArandhi mithatIradevIH | vidyAma vastoravasA gRNanto bharadvAjA uta ta indra nUnam ||

hk transliteration