Rig Veda

Progress:36.1%

शूरो॑ वा॒ शूरं॑ वनते॒ शरी॑रैस्तनू॒रुचा॒ तरु॑षि॒ यत्कृ॒ण्वैते॑ । तो॒के वा॒ गोषु॒ तन॑ये॒ यद॒प्सु वि क्रन्द॑सी उ॒र्वरा॑सु॒ ब्रवै॑ते ॥ शूरो वा शूरं वनते शरीरैस्तनूरुचा तरुषि यत्कृण्वैते । तोके वा गोषु तनये यदप्सु वि क्रन्दसी उर्वरासु ब्रवैते ॥

sanskrit

The hero, (favoured by you), assuredly slays the (hostile) hero by his bodily prowess, when, both excelling in person nal strength, they strive together in conflict, or when, clamorous, they dispute for (the sake of) sons, of grandson, of cattle, of water, of land.

english translation

zUro॑ vA॒ zUraM॑ vanate॒ zarI॑raistanU॒rucA॒ taru॑Si॒ yatkR॒Nvaite॑ | to॒ke vA॒ goSu॒ tana॑ye॒ yada॒psu vi kranda॑sI u॒rvarA॑su॒ bravai॑te || zUro vA zUraM vanate zarIraistanUrucA taruSi yatkRNvaite | toke vA goSu tanaye yadapsu vi krandasI urvarAsu bravaite ||

hk transliteration