Rig Veda

Progress:25.6%

स यो न मु॒हे न मिथू॒ जनो॒ भूत्सु॒मन्तु॑नामा॒ चुमु॑रिं॒ धुनिं॑ च । वृ॒णक्पिप्रुं॒ शम्ब॑रं॒ शुष्ण॒मिन्द्र॑: पु॒रां च्यौ॒त्नाय॑ श॒यथा॑य॒ नू चि॑त् ॥ स यो न मुहे न मिथू जनो भूत्सुमन्तुनामा चुमुरिं धुनिं च । वृणक्पिप्रुं शम्बरं शुष्णमिन्द्रः पुरां च्यौत्नाय शयथाय नू चित् ॥

sanskrit

He who is never perplexed, who is no engenderer of that which is in vain, whose name is renowned, who promptly (exerts himself) for the overturning of the cities (of the asuras), and for the destruction (of his foes); you, (Indra), have indeed slain Cumuri, Dhuni, Pipru, Śambara, and Śuṣṇa.

english translation

sa yo na mu॒he na mithU॒ jano॒ bhUtsu॒mantu॑nAmA॒ cumu॑riM॒ dhuniM॑ ca | vR॒NakpipruM॒ zamba॑raM॒ zuSNa॒mindra॑: pu॒rAM cyau॒tnAya॑ za॒yathA॑ya॒ nU ci॑t || sa yo na muhe na mithU jano bhUtsumantunAmA cumuriM dhuniM ca | vRNakpipruM zambaraM zuSNamindraH purAM cyautnAya zayathAya nU cit ||

hk transliteration