Rig Veda

Progress:21.0%

ब्रह्म॑ प्र॒जाव॒दा भ॑र॒ जात॑वेदो॒ विच॑र्षणे । अग्ने॒ यद्दी॒दय॑द्दि॒वि ॥ ब्रह्म प्रजावदा भर जातवेदो विचर्षणे । अग्ने यद्दीदयद्दिवि ॥

sanskrit

Bring to us, Jātavedas, all-beholder, food with progeny; such (food) as is brilliant in heaven.

english translation

brahma॑ pra॒jAva॒dA bha॑ra॒ jAta॑vedo॒ vica॑rSaNe | agne॒ yaddI॒daya॑ddi॒vi || brahma prajAvadA bhara jAtavedo vicarSaNe | agne yaddIdayaddivi ||

hk transliteration

उप॑ त्वा र॒ण्वसं॑दृशं॒ प्रय॑स्वन्तः सहस्कृत । अग्ने॑ ससृ॒ज्महे॒ गिर॑: ॥ उप त्वा रण्वसंदृशं प्रयस्वन्तः सहस्कृत । अग्ने ससृज्महे गिरः ॥

sanskrit

Strength-begotten Agni, we, offering (sacrificial) food, address praises to you who are of plural asing aspect.

english translation

upa॑ tvA ra॒NvasaM॑dRzaM॒ praya॑svantaH sahaskRta | agne॑ sasR॒jmahe॒ gira॑: || upa tvA raNvasaMdRzaM prayasvantaH sahaskRta | agne sasRjmahe giraH ||

hk transliteration

उप॑ च्छा॒यामि॑व॒ घृणे॒रग॑न्म॒ शर्म॑ ते व॒यम् । अग्ने॒ हिर॑ण्यसंदृशः ॥ उप च्छायामिव घृणेरगन्म शर्म ते वयम् । अग्ने हिरण्यसंदृशः ॥

sanskrit

We have recourse, Agni, to the shelter of you, the lustrous, the golden-feathered, as to the shade (of a tree).

english translation

upa॑ cchA॒yAmi॑va॒ ghRNe॒raga॑nma॒ zarma॑ te va॒yam | agne॒ hira॑NyasaMdRzaH || upa cchAyAmiva ghRNeraganma zarma te vayam | agne hiraNyasaMdRzaH ||

hk transliteration

य उ॒ग्र इ॑व शर्य॒हा ति॒ग्मशृ॑ङ्गो॒ न वंस॑गः । अग्ने॒ पुरो॑ रु॒रोजि॑थ ॥ य उग्र इव शर्यहा तिग्मशृङ्गो न वंसगः । अग्ने पुरो रुरोजिथ ॥

sanskrit

You, Agni, who are like a fierce archer, or like a sharp-horned bull, have destroyed the cities (of the asuras).

english translation

ya u॒gra i॑va zarya॒hA ti॒gmazR॑Ggo॒ na vaMsa॑gaH | agne॒ puro॑ ru॒roji॑tha || ya ugra iva zaryahA tigmazRGgo na vaMsagaH | agne puro rurojitha ||

hk transliteration

आ यं हस्ते॒ न खा॒दिनं॒ शिशुं॑ जा॒तं न बिभ्र॑ति । वि॒शाम॒ग्निं स्व॑ध्व॒रम् ॥ आ यं हस्ते न खादिनं शिशुं जातं न बिभ्रति । विशामग्निं स्वध्वरम् ॥

sanskrit

(Worship) that Agni whom (the priests) bear in their hands like a new-born babe; the devourer (of the oblation), the (conveyer of the) holy sacrifices of men.

english translation

A yaM haste॒ na khA॒dinaM॒ zizuM॑ jA॒taM na bibhra॑ti | vi॒zAma॒gniM sva॑dhva॒ram || A yaM haste na khAdinaM zizuM jAtaM na bibhrati | vizAmagniM svadhvaram ||

hk transliteration