Rig Veda

Progress:94.2%

प्र ये धामा॑नि पू॒र्व्याण्यर्चा॒न्वि यदु॒च्छान्वि॑यो॒तारो॒ अमू॑राः । वि॒धा॒तारो॒ वि ते द॑धु॒रज॑स्रा ऋ॒तधी॑तयो रुरुचन्त द॒स्माः ॥ प्र ये धामानि पूर्व्याण्यर्चान्वि यदुच्छान्वियोतारो अमूराः । विधातारो वि ते दधुरजस्रा ऋतधीतयो रुरुचन्त दस्माः ॥

sanskrit

The (deities) who bestow ancient plural ces (of enjoyment on their worshippers), and (with minds) unperplexed, are the separators of light (from darkness); they, the eternal distributors (of rewards), grant (what is desired), and shine of plural asing aspect, the true (recompensers) of pious acts.

english translation

pra ye dhAmA॑ni pU॒rvyANyarcA॒nvi yadu॒cchAnvi॑yo॒tAro॒ amU॑rAH | vi॒dhA॒tAro॒ vi te da॑dhu॒raja॑srA R॒tadhI॑tayo rurucanta da॒smAH || pra ye dhAmAni pUrvyANyarcAnvi yaducchAnviyotAro amUrAH | vidhAtAro vi te dadhurajasrA RtadhItayo rurucanta dasmAH ||

hk transliteration