Rig Veda

Progress:89.3%

कु॒वित्स दे॑वीः स॒नयो॒ नवो॑ वा॒ यामो॑ बभू॒यादु॑षसो वो अ॒द्य । येना॒ नव॑ग्वे॒ अङ्गि॑रे॒ दश॑ग्वे स॒प्तास्ये॑ रेवती रे॒वदू॒ष ॥ कुवित्स देवीः सनयो नवो वा यामो बभूयादुषसो वो अद्य । येना नवग्वे अङ्गिरे दशग्वे सप्तास्ये रेवती रेवदूष ॥

sanskrit

Divine Dawns, may your chariot, whether old or new, be frequent at this day's (worship), wherewith, affluent Dawns, possessing riches, (you shine) upon the seven-mouthed (troop of the) Aṅgirasas, the observers of the nine or ten days' rite.

english translation

ku॒vitsa de॑vIH sa॒nayo॒ navo॑ vA॒ yAmo॑ babhU॒yAdu॑Saso vo a॒dya | yenA॒ nava॑gve॒ aGgi॑re॒ daza॑gve sa॒ptAsye॑ revatI re॒vadU॒Sa || kuvitsa devIH sanayo navo vA yAmo babhUyAduSaso vo adya | yenA navagve aGgire dazagve saptAsye revatI revadUSa ||

hk transliteration