Rig Veda

Progress:80.5%

सिन्धु॑र्ह वां र॒सया॑ सिञ्च॒दश्वा॑न्घृ॒णा वयो॑ऽरु॒षास॒: परि॑ ग्मन् । तदू॒ षु वा॑मजि॒रं चे॑ति॒ यानं॒ येन॒ पती॒ भव॑थः सू॒र्याया॑: ॥ सिन्धुर्ह वां रसया सिञ्चदश्वान्घृणा वयोऽरुषासः परि ग्मन् । तदू षु वामजिरं चेति यानं येन पती भवथः सूर्यायाः ॥

sanskrit

The flowing (stream) has sprinkled your steeds with moisture; the radiant horses (like) birds (in swiftness) pass on, bright with lustre; well known as that quick-moving chariot, whereby you became the lords of Sūrya.

english translation

sindhu॑rha vAM ra॒sayA॑ siJca॒dazvA॑nghR॒NA vayo॑'ru॒SAsa॒: pari॑ gman | tadU॒ Su vA॑maji॒raM ce॑ti॒ yAnaM॒ yena॒ patI॒ bhava॑thaH sU॒ryAyA॑: || sindhurha vAM rasayA siJcadazvAnghRNA vayo'ruSAsaH pari gman | tadU Su vAmajiraM ceti yAnaM yena patI bhavathaH sUryAyAH ||

hk transliteration

इ॒हेह॒ यद्वां॑ सम॒ना प॑पृ॒क्षे सेयम॒स्मे सु॑म॒तिर्वा॑जरत्ना । उ॒रु॒ष्यतं॑ जरि॒तारं॑ यु॒वं ह॑ श्रि॒तः कामो॑ नासत्या युव॒द्रिक् ॥ इहेह यद्वां समना पपृक्षे सेयमस्मे सुमतिर्वाजरत्ना । उरुष्यतं जरितारं युवं ह श्रितः कामो नासत्या युवद्रिक् ॥

sanskrit

May the earnest praise, distributors of food, wherewith I associate you both like-minded at this sacrifice, be (beneficial) to us; do you protect your worshipper; my desire, Nāsatyas, directed towards you is gratified.

english translation

i॒heha॒ yadvAM॑ sama॒nA pa॑pR॒kSe seyama॒sme su॑ma॒tirvA॑jaratnA | u॒ru॒SyataM॑ jari॒tAraM॑ yu॒vaM ha॑ zri॒taH kAmo॑ nAsatyA yuva॒drik || iheha yadvAM samanA papRkSe seyamasme sumatirvAjaratnA | uruSyataM jaritAraM yuvaM ha zritaH kAmo nAsatyA yuvadrik ||

hk transliteration