Rig Veda

Progress:62.8%

पु॒रो॒ळाशं॑ च नो॒ घसो॑ जो॒षया॑से॒ गिर॑श्च नः । व॒धू॒युरि॑व॒ योष॑णाम् ॥ पुरोळाशं च नो घसो जोषयासे गिरश्च नः । वधूयुरिव योषणाम् ॥

sanskrit

Eat (Indra) our cakes and butter; be plural ased by our praises as a libertine (by the caresses) of a woman.

english translation

pu॒ro॒LAzaM॑ ca no॒ ghaso॑ jo॒SayA॑se॒ gira॑zca naH | va॒dhU॒yuri॑va॒ yoSa॑NAm || puroLAzaM ca no ghaso joSayAse girazca naH | vadhUyuriva yoSaNAm ||

hk transliteration

स॒हस्रं॒ व्यती॑नां यु॒क्ताना॒मिन्द्र॑मीमहे । श॒तं सोम॑स्य खा॒र्य॑: ॥ सहस्रं व्यतीनां युक्तानामिन्द्रमीमहे । शतं सोमस्य खार्यः ॥

sanskrit

We solicit, Indra for a thousand well-trained, swift-going horses, for a hundred jars of Soma juice.

english translation

sa॒hasraM॒ vyatI॑nAM yu॒ktAnA॒mindra॑mImahe | za॒taM soma॑sya khA॒rya॑: || sahasraM vyatInAM yuktAnAmindramImahe | zataM somasya khAryaH ||

hk transliteration

स॒हस्रा॑ ते श॒ता व॒यं गवा॒मा च्या॑वयामसि । अ॒स्म॒त्रा राध॑ एतु ते ॥ सहस्रा ते शता वयं गवामा च्यावयामसि । अस्मत्रा राध एतु ते ॥

sanskrit

We seek to bring down from you thousands and hundreds of cattle; may riches come to us from you.

english translation

sa॒hasrA॑ te za॒tA va॒yaM gavA॒mA cyA॑vayAmasi | a॒sma॒trA rAdha॑ etu te || sahasrA te zatA vayaM gavAmA cyAvayAmasi | asmatrA rAdha etu te ||

hk transliteration

दश॑ ते क॒लशा॑नां॒ हिर॑ण्यानामधीमहि । भू॒रि॒दा अ॑सि वृत्रहन् ॥ दश ते कलशानां हिरण्यानामधीमहि । भूरिदा असि वृत्रहन् ॥

sanskrit

May we obtain from you, ten golden ewers, for you, slayer of Vṛtra, are a bountiful giver.

english translation

daza॑ te ka॒lazA॑nAM॒ hira॑NyAnAmadhImahi | bhU॒ri॒dA a॑si vRtrahan || daza te kalazAnAM hiraNyAnAmadhImahi | bhUridA asi vRtrahan ||

hk transliteration

भूरि॑दा॒ भूरि॑ देहि नो॒ मा द॒भ्रं भूर्या भ॑र । भूरि॒ घेदि॑न्द्र दित्ससि ॥ भूरिदा भूरि देहि नो मा दभ्रं भूर्या भर । भूरि घेदिन्द्र दित्ससि ॥

sanskrit

A bountiful giver are you, Indra; give bountifully to us; (give) not little; bring much; for verily you desire to give much.

english translation

bhUri॑dA॒ bhUri॑ dehi no॒ mA da॒bhraM bhUryA bha॑ra | bhUri॒ ghedi॑ndra ditsasi || bhUridA bhUri dehi no mA dabhraM bhUryA bhara | bhUri ghedindra ditsasi ||

hk transliteration