Rig Veda

Progress:53.5%

त्वोता॑सो मघवन्निन्द्र॒ विप्रा॑ व॒यं ते॑ स्याम सू॒रयो॑ गृ॒णन्त॑: । भे॒जा॒नासो॑ बृ॒हद्दि॑वस्य रा॒य आ॑का॒य्य॑स्य दा॒वने॑ पुरु॒क्षोः ॥ त्वोतासो मघवन्निन्द्र विप्रा वयं ते स्याम सूरयो गृणन्तः । भेजानासो बृहद्दिवस्य राय आकाय्यस्य दावने पुरुक्षोः ॥

sanskrit

Opulent Indra, may we, who are protectedby you, who are intelligent, devout, and offerers of praise, be participant with you for the sake of distributing brilliant wealth, and abundant food, entitled to (our) commendation.

english translation

tvotA॑so maghavannindra॒ viprA॑ va॒yaM te॑ syAma sU॒rayo॑ gR॒Nanta॑: | bhe॒jA॒nAso॑ bR॒haddi॑vasya rA॒ya A॑kA॒yya॑sya dA॒vane॑ puru॒kSoH || tvotAso maghavannindra viprA vayaM te syAma sUrayo gRNantaH | bhejAnAso bRhaddivasya rAya AkAyyasya dAvane purukSoH ||

hk transliteration