Rig Veda

Progress:52.3%

अह॒न्निन्द्रो॒ अद॑हद॒ग्निरि॑न्दो पु॒रा दस्यू॑न्म॒ध्यंदि॑नाद॒भीके॑ । दु॒र्गे दु॑रो॒णे क्रत्वा॒ न या॒तां पु॒रू स॒हस्रा॒ शर्वा॒ नि ब॑र्हीत् ॥ अहन्निन्द्रो अदहदग्निरिन्दो पुरा दस्यून्मध्यंदिनादभीके । दुर्गे दुरोणे क्रत्वा न यातां पुरू सहस्रा शर्वा नि बर्हीत् ॥

sanskrit

Indra has slain the Dasyus, Soma, in battle; Agni has consumed them before the noon; he (Indra) has destroyed the whole of many thosands, as (robbers are the destroyers of those) going upon (their own) business, in a difficult and dangerous (place).

english translation

aha॒nnindro॒ ada॑hada॒gniri॑ndo pu॒rA dasyU॑nma॒dhyaMdi॑nAda॒bhIke॑ | du॒rge du॑ro॒Ne kratvA॒ na yA॒tAM pu॒rU sa॒hasrA॒ zarvA॒ ni ba॑rhIt || ahannindro adahadagnirindo purA dasyUnmadhyaMdinAdabhIke | durge duroNe kratvA na yAtAM purU sahasrA zarvA ni barhIt ||

hk transliteration