Progress:52.1%

त्वा यु॒जा नि खि॑द॒त्सूर्य॒स्येन्द्र॑श्च॒क्रं सह॑सा स॒द्य इ॑न्दो । अधि॒ ष्णुना॑ बृह॒ता वर्त॑मानं म॒हो द्रु॒हो अप॑ वि॒श्वायु॑ धायि ॥ त्वा युजा नि खिदत्सूर्यस्येन्द्रश्चक्रं सहसा सद्य इन्दो । अधि ष्णुना बृहता वर्तमानं महो द्रुहो अप विश्वायु धायि ॥

With you, Soma, for his ally, Indra has quickly taken off by force the wheel of the chariot of the sun, abiding above with the vast and stationary (firmament); the everywhere going wheel (of the car) of the great oppressor has been taken away.

english translation

tvA yu॒jA ni khi॑da॒tsUrya॒syendra॑zca॒kraM saha॑sA sa॒dya i॑ndo | adhi॒ SNunA॑ bRha॒tA varta॑mAnaM ma॒ho dru॒ho apa॑ vi॒zvAyu॑ dhAyi || tvA yujA ni khidatsUryasyendrazcakraM sahasA sadya indo | adhi SNunA bRhatA vartamAnaM maho druho apa vizvAyu dhAyi ||

hk transliteration by Sanscript