Rig Veda

Progress:44.0%

अत्राह॑ ते हरिव॒स्ता उ॑ दे॒वीरवो॑भिरिन्द्र स्तवन्त॒ स्वसा॑रः । यत्सी॒मनु॒ प्र मु॒चो ब॑द्बधा॒ना दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑तिं स्यन्द॒यध्यै॑ ॥ अत्राह ते हरिवस्ता उ देवीरवोभिरिन्द्र स्तवन्त स्वसारः । यत्सीमनु प्र मुचो बद्बधाना दीर्घामनु प्रसितिं स्यन्दयध्यै ॥

sanskrit

Then, Indra, lord of horses, the divine sister (rivers) praise (you) for your protection when you did set them free to flow, after having been impeded (by Vṛtra) through a long confinement.

english translation

atrAha॑ te hariva॒stA u॑ de॒vIravo॑bhirindra stavanta॒ svasA॑raH | yatsI॒manu॒ pra mu॒co ba॑dbadhA॒nA dI॒rghAmanu॒ prasi॑tiM syanda॒yadhyai॑ || atrAha te harivastA u devIravobhirindra stavanta svasAraH | yatsImanu pra muco badbadhAnA dIrghAmanu prasitiM syandayadhyai ||

hk transliteration