Rig Veda

Progress:34.8%

ए॒वा न॒ इन्द्रो॑ म॒घवा॑ विर॒प्शी कर॑त्स॒त्या च॑र्षणी॒धृद॑न॒र्वा । त्वं राजा॑ ज॒नुषां॑ धेह्य॒स्मे अधि॒ श्रवो॒ माहि॑नं॒ यज्ज॑रि॒त्रे ॥ एवा न इन्द्रो मघवा विरप्शी करत्सत्या चर्षणीधृदनर्वा । त्वं राजा जनुषां धेह्यस्मे अधि श्रवो माहिनं यज्जरित्रे ॥

sanskrit

The many-voiced Indra, the possessor of opulence, the supporter of men, the irresistible bestows upon us, when praised by us, assured (rewards); you, (Indra), are the king of men; grant to us abundantly that great fame which (is due) to (your) worshipper.

english translation

e॒vA na॒ indro॑ ma॒ghavA॑ vira॒pzI kara॑tsa॒tyA ca॑rSaNI॒dhRda॑na॒rvA | tvaM rAjA॑ ja॒nuSAM॑ dhehya॒sme adhi॒ zravo॒ mAhi॑naM॒ yajja॑ri॒tre || evA na indro maghavA virapzI karatsatyA carSaNIdhRdanarvA | tvaM rAjA januSAM dhehyasme adhi zravo mAhinaM yajjaritre ||

hk transliteration