Rig Veda

Progress:1.0%

अ॒स्य श्रेष्ठा॑ सु॒भग॑स्य सं॒दृग्दे॒वस्य॑ चि॒त्रत॑मा॒ मर्त्ये॑षु । शुचि॑ घृ॒तं न त॒प्तमघ्न्या॑याः स्पा॒र्हा दे॒वस्य॑ मं॒हने॑व धे॒नोः ॥ अस्य श्रेष्ठा सुभगस्य संदृग्देवस्य चित्रतमा मर्त्येषु । शुचि घृतं न तप्तमघ्न्यायाः स्पार्हा देवस्य मंहनेव धेनोः ॥

sanskrit

The glance of this auspicious deity, directed towards men, is most excellent, most wonderful, acceptable (to all) as the pure warm butter (from the milk) of the cow (is acceptable) to the deity; as the gift of a cow (is to a man).

english translation

a॒sya zreSThA॑ su॒bhaga॑sya saM॒dRgde॒vasya॑ ci॒trata॑mA॒ martye॑Su | zuci॑ ghR॒taM na ta॒ptamaghnyA॑yAH spA॒rhA de॒vasya॑ maM॒hane॑va dhe॒noH || asya zreSThA subhagasya saMdRgdevasya citratamA martyeSu | zuci ghRtaM na taptamaghnyAyAH spArhA devasya maMhaneva dhenoH ||

hk transliteration