Rig Veda
वाते॑वाजु॒र्या न॒द्ये॑व री॒तिर॒क्षी इ॑व॒ चक्षु॒षा या॑तम॒र्वाक् । हस्ता॑विव त॒न्वे॒३॒॑ शम्भ॑विष्ठा॒ पादे॑व नो नयतं॒ वस्यो॒ अच्छ॑ ॥ वातेवाजुर्या नद्येव रीतिरक्षी इव चक्षुषा यातमर्वाक् । हस्ताविव तन्वे शम्भविष्ठा पादेव नो नयतं वस्यो अच्छ ॥
Irresistible as two winds, rapid as two rivers; and quick of sight, come like two eyes before us; like two hands; like two feet; subservient to the well-being of our bodies, conduct us to (the acquisition) of excellent (wealth).
english translation
vAte॑vAju॒ryA na॒dye॑va rI॒tira॒kSI i॑va॒ cakSu॒SA yA॑tama॒rvAk । hastA॑viva ta॒nve॒3॒॑ zambha॑viSThA॒ pAde॑va no nayataM॒ vasyo॒ accha॑ ॥ vAtevAjuryA nadyeva rItirakSI iva cakSuSA yAtamarvAk । hastAviva tanve zambhaviSThA pAdeva no nayataM vasyo accha ॥
hk transliteration by Sanscript