Rig Veda

Progress:45.3%

यु॒नज्मि॑ ते॒ ब्रह्म॑णा के॒शिना॒ हरी॒ उप॒ प्र या॑हि दधि॒षे गभ॑स्त्योः । उत्त्वा॑ सु॒तासो॑ रभ॒सा अ॑मन्दिषुः पूष॒ण्वान्व॑ज्रि॒न्त्समु॒ पत्न्या॑मदः ॥ युनज्मि ते ब्रह्मणा केशिना हरी उप प्र याहि दधिषे गभस्त्योः । उत्त्वा सुतासो रभसा अमन्दिषुः पूषण्वान्वज्रिन्त्समु पत्न्यामदः ॥

sanskrit

I harness your long-maned steeds wiht (sacred prayers); depart; take the reins in your hands; the effused and exciting juices have exhilarated you wilder of the thunderbolt; thus filled with nutriment, rejoice with your spouse.

english translation

yu॒najmi॑ te॒ brahma॑NA ke॒zinA॒ harI॒ upa॒ pra yA॑hi dadhi॒Se gabha॑styoH | uttvA॑ su॒tAso॑ rabha॒sA a॑mandiSuH pUSa॒NvAnva॑jri॒ntsamu॒ patnyA॑madaH || yunajmi te brahmaNA kezinA harI upa pra yAhi dadhiSe gabhastyoH | uttvA sutAso rabhasA amandiSuH pUSaNvAnvajrintsamu patnyAmadaH ||

hk transliteration