Rig Veda

Progress:41.3%

दे॒वो न यः स॑वि॒ता स॒त्यम॑न्मा॒ क्रत्वा॑ नि॒पाति॑ वृ॒जना॑नि॒ विश्वा॑ । पु॒रु॒प्र॒श॒स्तो अ॒मति॒र्न स॒त्य आ॒त्मेव॒ शेवो॑ दिधि॒षाय्यो॑ भूत् ॥ देवो न यः सविता सत्यमन्मा क्रत्वा निपाति वृजनानि विश्वा । पुरुप्रशस्तो अमतिर्न सत्य आत्मेव शेवो दिधिषाय्यो भूत् ॥

sanskrit

He who is like the divine Sun, who know the truth (of things), preserves by his actions (his votaries) in all encounters; like nature, he is unchangeable and, like soul, is the source of happiness; he is ever to be cherished.

english translation

de॒vo na yaH sa॑vi॒tA sa॒tyama॑nmA॒ kratvA॑ ni॒pAti॑ vR॒janA॑ni॒ vizvA॑ | pu॒ru॒pra॒za॒sto a॒mati॒rna sa॒tya A॒tmeva॒ zevo॑ didhi॒SAyyo॑ bhUt || devo na yaH savitA satyamanmA kratvA nipAti vRjanAni vizvA | puruprazasto amatirna satya Atmeva zevo didhiSAyyo bhUt ||

hk transliteration