Rig Veda

Progress:81.4%

ता वां॒ वास्तू॑न्युश्मसि॒ गम॑ध्यै॒ यत्र॒ गावो॒ भूरि॑शृङ्गा अ॒यास॑: । अत्राह॒ तदु॑रुगा॒यस्य॒ वृष्ण॑: पर॒मं प॒दमव॑ भाति॒ भूरि॑ ॥ ता वां वास्तून्युश्मसि गमध्यै यत्र गावो भूरिशृङ्गा अयासः । अत्राह तदुरुगायस्य वृष्णः परमं पदमव भाति भूरि ॥

sanskrit

We pary (to Viṣṇu) that you may both go to those regions where the many-pointed and wide-spreading rays (of light expand); for here the supreme station of the many-hymned, the showerer (of benefits), shines (with) great (splendour).

english translation

tA vAM॒ vAstU॑nyuzmasi॒ gama॑dhyai॒ yatra॒ gAvo॒ bhUri॑zRGgA a॒yAsa॑: | atrAha॒ tadu॑rugA॒yasya॒ vRSNa॑: para॒maM pa॒damava॑ bhAti॒ bhUri॑ || tA vAM vAstUnyuzmasi gamadhyai yatra gAvo bhUrizRGgA ayAsaH | atrAha tadurugAyasya vRSNaH paramaM padamava bhAti bhUri ||

hk transliteration