स्ववासोपहारं यशोदासुतं वा स्वदध्यादिचौरं समाराधयन्तीम् । स्वदाम्नोदरे या बबन्धाशु नीव्या प्रपद्ये नु दामोदरप्रेयसीं ताम् ॥ २॥
She worships the stealer of her own clothes, Who is the son of Yasodha and who stole milk, curd, and butter from her, And she used to speedily lock his lips by hers, And I salute her who is the darling of that Dhamodhara.
english translation
वह अपने वस्त्र चुराने वाले की पूजा करती है, जो यशोदा का पुत्र है और जिसने उससे दूध, दही और मक्खन चुराया था, और वह जल्दी से उसके होठों को अपने होठों से बंद कर लेती थी, और मैं उसे प्रणाम करता हूँ जो उस धमोधरा की प्रिय है।
hindi translation
svavAsopahAraM yazodAsutaM vA svadadhyAdicauraM samArAdhayantIm | svadAmnodare yA babandhAzu nIvyA prapadye nu dAmodarapreyasIM tAm || 2||
hk transliteration by SanscriptRadha Ashtakam
स्ववासोपहारं यशोदासुतं वा स्वदध्यादिचौरं समाराधयन्तीम् । स्वदाम्नोदरे या बबन्धाशु नीव्या प्रपद्ये नु दामोदरप्रेयसीं ताम् ॥ २॥
She worships the stealer of her own clothes, Who is the son of Yasodha and who stole milk, curd, and butter from her, And she used to speedily lock his lips by hers, And I salute her who is the darling of that Dhamodhara.
english translation
वह अपने वस्त्र चुराने वाले की पूजा करती है, जो यशोदा का पुत्र है और जिसने उससे दूध, दही और मक्खन चुराया था, और वह जल्दी से उसके होठों को अपने होठों से बंद कर लेती थी, और मैं उसे प्रणाम करता हूँ जो उस धमोधरा की प्रिय है।
hindi translation
svavAsopahAraM yazodAsutaM vA svadadhyAdicauraM samArAdhayantIm | svadAmnodare yA babandhAzu nIvyA prapadye nu dAmodarapreyasIM tAm || 2||
hk transliteration by Sanscript