Phaladeepika
सुधामृणालोपमविम्बशोभितः शशी नवांशे नलिनीप्रियस्य यदि क्षितीशो बहुहस्तिपूर्णः शुभाश्च केन्द्रेषु न पापयुक्ताः ॥ ११॥
If the Moon brilliant with digits resemb_ ling nectar or slaked lime and lotus stalk in colour (i. e., the full Moon) occupy a Navamsa owned by the Sun and when benefics unassociated with malefics occupy Kendras, the person born will become a King and will own many elephants.
english translation
sudhAmRNAlopamavimbazobhitaH zazI navAMze nalinIpriyasya yadi kSitIzo bahuhastipUrNaH zubhAzca kendreSu na pApayuktAH ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscript