Phaladeepika
अंशेशे बलवत्ययत्नसम्प्राप्तिं बलोनेशपे स्वल्पं प्रोक्तफलं भवेदुदयतः कर्मर्क्षदेशे फलम् । अंशस्योक्तदिशं वदेत्पतियुते दृष्टे स्वदेशे फलं सत्यन्यैः परदेशजं तदधिपस्यांशे स्वदेशे स्थिरे ॥ ९॥
When the planet owning the Navamsa is strong, there will be acquisition of wealth without any exertion. If it should be weak, very little wealth accrues. The country of acquisition will be that signified by the sign representing the 10 th house or the Navamsa occupied by the lord of the 10 th house. But if this sign be occupied or aspected by its lord, he will earn in his own country. The same will be the result if the Navamsa occupied by the lord of the 10 th house be an immoveable Rasi. And if the said sign be occupied or aspected by planets other than its lord, the native will earn in a place other than his own native country.
english translation
aMzeze balavatyayatnasamprAptiM balonezape svalpaM proktaphalaM bhavedudayataH karmarkSadeze phalam । aMzasyoktadizaM vadetpatiyute dRSTe svadeze phalaM satyanyaiH paradezajaM tadadhipasyAMze svadeze sthire ॥ 9॥
hk transliteration by Sanscript