Phaladeepika

Progress:7.5%

x

श्रेष्ठाश्वद्विपवाहनादि विभवं पारावताधिष्ठितः सत्कीर्तिं यदि देवलोकसहितो भूमण्डलाधीश्वरम् । वन्द्यं भूपतिभिः सुरेन्द्रसदृशं त्वैरावतांशास्थितः सद्भाग्यं धनधान्यपुत्रसहितं भूपं विदध्याद् ग्रहः ॥ ९॥

The planet that has attained a Paravatamsa will make the native endowed with very good horses, elephants, vehicles and other princely appendages. The person in whose nativity a planet has reached a Devalokamsa will be a king widely renowned for his good qualities. The planet that has gained an Airavatamsa in a person's nativity will make him a second God Indra fit to be saluted by kings. The planet in a Suralokamsa secures to the native good luck, wealth, corn, children and kingship.

english translation

zreSThAzvadvipavAhanAdi vibhavaM pArAvatAdhiSThitaH satkIrtiM yadi devalokasahito bhUmaNDalAdhIzvaram । vandyaM bhUpatibhiH surendrasadRzaM tvairAvatAMzAsthitaH sadbhAgyaM dhanadhAnyaputrasahitaM bhUpaM vidadhyAd grahaH ॥ 9॥

hk transliteration by Sanscript