Phaladeepika
कुर्यादात्मसुहृद्दृगाणगशशी कल्याणरूपं गुणं श्रेयांस्युत्तमवर्गजस्त्वपरगस्तन्नाथजातान् गुणान् । स्वत्रिंशांशगता ग्रहा विदधते तत्कारकत्वोदितं तत्रैकोऽपि सुहृद्ग्रहेक्षितयुतः स्वोच्चेऽर्थयुक्तं नृपम् ॥ १७॥
The Moon if posited in her own or a friend's decanate will make the native beautiful in appearance and possessed of good qualities. If she has attained an Uttamavarga, she will also make him very lucky; if she be posited anywhere else, she will endow the native with such qualities as belong to the planet owning the house occupied by her. Planets that are in their own Trimsamsas will do all that have been ascribed to them as Karakas. If there be at least one planet in his own or exaltation house and at the same time aspected by or associated with a friendly planet, the native will become a king endowed with riches.
english translation
kuryAdAtmasuhRddRgANagazazI kalyANarUpaM guNaM zreyAMsyuttamavargajastvaparagastannAthajAtAn guNAn । svatriMzAMzagatA grahA vidadhate tatkArakatvoditaM tatraiko'pi suhRdgrahekSitayutaH svocce'rthayuktaM nRpam ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscript