Phaladeepika

Progress:7.8%

x

षड्वर्गेषु शुभग्रहाधिकगुणैः श्रीमांश्चिरं जीवति क्रूरांशे बहुले विलग्नभवने दीनोऽल्पजीवः शठः । तन्नाथा बलिनो नृपोऽस्त्यथ नवांशेशो दृगाणेश्वरो लग्नेशः क्रमशः सुखी नृपसमः क्षोणिपतिर्भग्यवान् ॥ ११॥

f there be a preponderance in strength of benefic planets in the Shadvargas, the native will be very wealthy and live for a long period. If the Lagna should happen to occupy Krura Amsas in the several Shadvargas, the native will be poor, shortlived and of a wicked disposition. But if the lords of those Amsas be strong, the person concerned will become a king. If the lord (1) of the rising Navamsar ( 2 ) of the rising decanate or (3) of the ( rising) Lagna Rasi be strong, the native will respectively be a person (1) endowed with happiness and comfort, (2) equal to a king, or (3) a ruler of the Earth possessing good fortune.

english translation

SaDvargeSu zubhagrahAdhikaguNaiH zrImAMzciraM jIvati krUrAMze bahule vilagnabhavane dIno'lpajIvaH zaThaH । tannAthA balino nRpo'styatha navAMzezo dRgANezvaro lagnezaH kramazaH sukhI nRpasamaH kSoNipatirbhagyavAn ॥ 11॥

hk transliteration by Sanscript