Phaladeepika
सर्वग्रहाणां प्रहितेऽष्टवर्गे तत्कालराशिस्थितबिन्दुयोगे । अष्टाक्षसंख्याधिकविन्दवश्वेत् शुभं तदुने व्यसनं क्रमेण ॥ २०॥
When the Sarvashtakavarga containing the results of the Ashtakavargas of all the planets is computed by setting forth in each Rasi the sum-total of all the figures for that Rasi in the seven Ashtakavargas, if it be found that any Rasi contains figures exceeding 28, it must be understood that planets in their transit over that Rasi produce good or auspicious effects. Any number falling short of that particular figure produces danger, or sorrow proportionately varying in intensity.
english translation
sarvagrahANAM prahite'STavarge tatkAlarAzisthitabinduyoge । aSTAkSasaMkhyAdhikavindavazvet zubhaM tadune vyasanaM krameNa ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript