Phaladeepika
Progress:79.9%
पिण्डायुर्दशा धेयं शूर शके श्रियं स्मय परे निद्राः समा भास्करात् पिण्डाख्ययुषि पूर्वच्च हरणं सर्व विदध्यादिह । लग्ने पापिनि भं विनोदयलवैर्निघ्नं नताङ्गैर्हृतं त्याज्यं सौम्यनिरीक्षितेऽर्धमृणमत्रायुष्यभिज्ञा विदुः ॥ २१॥
The aggregate number of Pindayurdaya years assigned to the several planets from the Sun onwards (in their highest exaltation point) are respectively 19, 25, 15, 12, 15, 21 and 20. All the reductions should be gone through as before. When a malefic planet is presont in the Lagna, take only the minutes, seconds, etc, indicating the Lagna leaving out the signs. Multiply the total Ayus by this and divide by 360. The whole Ayurdaya should be reduced by this result. If the Lagna be aspected by a bene fic, the period to be subtracted will he only half of the above result So say those well-versed in the Ayurdaya system.
english translation
piNDAyurdazA dheyaM zUra zake zriyaM smaya pare nidrAH samA bhAskarAt piNDAkhyayuSi pUrvacca haraNaM sarva vidadhyAdiha । lagne pApini bhaM vinodayalavairnighnaM natAGgairhRtaM tyAjyaM saumyanirIkSite'rdhamRNamatrAyuSyabhijJA viduH ॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptलग्नदशामंशसमां बलवत्यंशे वदन्ति पैण्डाख्ये । बलयुक्तं यदि लग्नं राशिसमैवात्र नांशोत्वा ॥ २२॥
In the Pindayurdaya system, when the Amsa 'Lagna Navamsa) is strong, the Lagna Ayus (or Laana Dasa) corresponds to the Lagna NavamSa When the Lagna (Rasi) is strong, the number of years for Lagna Ayus corresponds to the number signified by the Rasi, etc, counted from Mesha, and not the Lagna Navamsa.
english translation
lagnadazAmaMzasamAM balavatyaMze vadanti paiNDAkhye । balayuktaM yadi lagnaM rAzisamaivAtra nAMzotvA ॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptहरणं नीचेऽर्द्धमृणं स्यात्पूर्णं प्रोक्तवर्षमुच्चगृहे । पैण्डादौ व्द्यन्तरगे प्राज्ञैस्त्रैराशिकं चिन्त्यम् ॥ २३॥
The years assigned to the several planets in Sloka 21 supra are to be adopted in full when they are in exaltation. When a planet is in its depression point, the period assigned to it is reduced by half; when it occupies an intermediate position, the reduction is to be proportionate, say the wise.
english translation
haraNaM nIce'rddhamRNaM syAtpUrNaM proktavarSamuccagRhe । paiNDAdau vdyantarage prAjJaistrairAzikaM cintyam ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptपैण्डाख्यमायुर्ब्रुर्वते प्रधानं मणित्थचाणक्यमयादयश्च । एतन्न साध्वित्यवदद्भदन्तो वराहसूर्यस्य तथैव वाक्यम् ॥ २४॥
The Pindayurdaya system is advocated as the best by Manittha, Chanakya, Maya and others. But Satyacharya has pronounced this method to be faulty and Varahamihira also has made similar pronouncement.
english translation
paiNDAkhyamAyurbrurvate pradhAnaM maNitthacANakyamayAdayazca । etanna sAdhvityavadadbhadanto varAhasUryasya tathaiva vAkyam ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptसूर्यादिकानां स्वमतेन जीव- शर्म स्वरांशं परमायुषोऽत्र । अस्यापि सर्व हरणं विधेयं पूर्वोक्तिवल्लग्नदशामपीह ॥ २५॥
Jeevasarman lays down in accordance with his own doctrine that the maximum period of life given by each planet from the Sun onwards is th of the maximum aggregate period (120 years and 5 days ). In this Ayurdaya also all the reductions are enjoined. The Lagna Ayus also should be calculated in the same way as in the other systems.
english translation
sUryAdikAnAM svamatena jIva- zarma svarAMzaM paramAyuSo'tra । asyApi sarva haraNaM vidheyaM pUrvoktivallagnadazAmapIha ॥ 25॥
hk transliteration by Sanscript