Phaladeepika

Progress:79.3%

x

जन्मर्क्षात्परतस्तु पञ्चमभवाऽथोत्पन्नसंज्ञा दशा स्यादाधानदशाऽप्यतोऽष्टमभवात् क्षेमान्महाख्या दशा । आसामेव दशावसानसमये मृत्युप्रदा स्यान्नृणां स्वल्पानल्पसमायुषां त्रिवधपञ्चर्क्षेशदायान्तिमे ॥ १६॥

Ascertain the 5 th, the 8 th as well as the 4 th star from Janmarksha, I.e, the star occupied by the Moon at the time of a person's birth. Cycles of Dasas are calculated from every one of these as the starting point. The Dasa counted from the 5 th is called Utpanna ; that from the 8 th, Adhana ; that from the 4 th, Mahadasa. If the Dasas in these cycles have their ends tallying with each other or with the end of the Dasa taken in the same order from Janmarksha, , giving the same number of years, months, etc., it is a sign that the life of the person concerned is to end with the Dasa. In the case of peoplo endowed with short, long and modium lives the denise will happen at the close of the Dasa of the rd, the 7 th and the 5 th stars respectively counted from the natal stars they boing called vipattaga .vadhatara and pratyaktara .

english translation

janmarkSAtparatastu paJcamabhavA'thotpannasaMjJA dazA syAdAdhAnadazA'pyato'STamabhavAt kSemAnmahAkhyA dazA । AsAmeva dazAvasAnasamaye mRtyupradA syAnnRNAM svalpAnalpasamAyuSAM trivadhapaJcarkSezadAyAntime ॥ 16॥

hk transliteration by Sanscript

निसर्गदशा एकं द्वे नव विंशतिर्धृतिकृतिः पञ्चाशदेषां क्रमात् चन्द्रारेन्दुजशुक्रजीवदिनकृद्दैवाकरीणां समाः । स्वै स्वैः पुष्टफला निसर्गजनितैः पक्तिर्दशाया क्रमा- दन्ते लग्नदशा हुभेति यवना नेच्छन्ति केचित्तथा ॥ १७॥

1, 2, 9, 20, 18, 20 and 50 are the figures indicating the number of years prescribed respectively for the Moon, Mars, Mercury, Venus, Jupiter, the Sun and Saturn in the Naisargikadasa system. The Dasas play their part in the order given hero according to the natural strength of the planets concerned. The Yavanas are of opinion that the Lagna Dasa which is benefic comes after these Dasas. Bul others do not approve of this method.

english translation

nisargadazA ekaM dve nava viMzatirdhRtikRtiH paJcAzadeSAM kramAt candrArendujazukrajIvadinakRddaivAkarINAM samAH । svai svaiH puSTaphalA nisargajanitaiH paktirdazAyA kramA- dante lagnadazA hubheti yavanA necchanti kecittathA ॥ 17॥

hk transliteration by Sanscript

अंशदशा लिप्तीकृत्य भजेद्र्ग्रहं खखजिनैस्तच्छिष्टमायुष्कला आशाखाश्विहृताब्दमदिवसाः सत्योदितेऽम्शायुषी । वक्रिण्युच्चगते त्रिसङ्गुणमिदं स्वांशत्रिभागोत्तमे द्विघ्नं नीचगतेऽर्धमप्यथ दलं मौढ्ये सितार्की विना ॥ १८॥

The signs, degrees, minutes, etc., of a planet should be converted into minutes, and as many multiples of 2400 as may be found necessary should be subtracted from the same The remainder represents the Ayushkalas of the planet. The same should be divided by 200 . The quotient gives the number of years, months and days in the Amsayurdaya contribution towards the span of life by a planet according to its Degree, etc, according to Satyacharya. If the planet be retrograde or in exaltation, this quotient has to be trebled. If the planet be in his own Rasi or Navamsa, decanate or Vargottama, the Ayurdaya has to be doubled; if in depression, it has to be reduced by half. If the planet be eclipsed, then also the reduction is half. But this last reduction will not apply to Venus and Saturn.

english translation

aMzadazA liptIkRtya bhajedrgrahaM khakhajinaistacchiSTamAyuSkalA AzAkhAzvihRtAbdamadivasAH satyodite'mzAyuSI । vakriNyuccagate trisaGguNamidaM svAMzatribhAgottame dvighnaM nIcagate'rdhamapyatha dalaM mauDhye sitArkI vinA ॥ 18॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वार्द्धत्रिकृतेषुषण्मितलवह्लासोऽसतामुत्क्रमा- द्रिःफात्सत्सु दलं तदा हरति बल्येको बहुष्वेकभे । त्र्यंशोनं रिपुभे विना क्षितिसुतं सत्योपदेशे दशा लग्नस्यांशसमा बलिन्युदयभेऽस्यात्रापि तुल्यापि च ॥ १९॥

When malefic planets occupy the 6 Bhavas counted backward from the 12 th, the whole, a half, a third, a fourth, a fifth and a sixth respectively of their Ayurdaya is lost. When benefic planets occupy such positions, the loss is half of that incurred in the case of malefic ones. When several planets are in a Bhava, only the strongest of them causes a reduction in the Ayurdaya. All planets except Mars lose a third The of their Ayurdaya when in inimical houses. number of years contributed by the Lagna according to Satyacharya's view corresponds to the number of its Navamsas that have risen. Even if the Lagna be strong or of medium strength, the same rule holds.

english translation

sarvArddhatrikRteSuSaNmitalavahlAso'satAmutkramA- driHphAtsatsu dalaM tadA harati balyeko bahuSvekabhe । tryaMzonaM ripubhe vinA kSitisutaM satyopadeze dazA lagnasyAMzasamA balinyudayabhe'syAtrApi tulyApi ca ॥ 19॥

hk transliteration by Sanscript

तस्योपदेशो वरमत्र किन्तु कुर्वन्त्ययोग्यं बहुवर्गणभिः । आचार्यकं त्वत्र बहुघ्नतायाम् एको तु यद्भुरि तदेव कार्यम् ॥ २०॥

The rule of Satyacharya is proferable (to that laid down by Maya or Jeovasarman). But some make the process inconsistent and unwarrantable by a series of multiplications.

english translation

tasyopadezo varamatra kintu kurvantyayogyaM bahuvargaNabhiH । AcAryakaM tvatra bahughnatAyAm eko tu yadbhuri tadeva kAryam ॥ 20॥

hk transliteration by Sanscript