Phaladeepika

Progress:3.9%

x

शौवं धाम बहिःप्रकाशकमरुद्देशो रवेः पूर्वदिक् दुर्गास्थनचधूलौषधिमधुस्थानं विधोर्वायुदिक् । चोरम्लिच्छकृशानुयुद्धभुवि दिग्याम्या कुजस्योदिता विद्वद्विष्णुसभाविहारगणकस्थानान्युदीचीं विदुः ॥ १५॥

The following are the places frequented' by the Sun : A temple belonging to Siva, an open area, an open place where there is light, a region destitute of water and the Eastern quarter. The Moon's abodes are the place where Goddess Parvati is kept, the spot occupied by a female, a place where there is water, a herb or plant, a spot where honey or liquor is kept and the North-west quarter. The places resorted to by thieves, or occupied by low people, one where there is fire, a battle-field and the Southern quarter are declared to belong to Mars. Mercury governs the places frequented by learned men, the spot where God Vishnu is kept, an assembly, a recreation ground, a mathematical hall and the Northern quarter.

english translation

zauvaM dhAma bahiHprakAzakamaruddezo raveH pUrvadik durgAsthanacadhUlauSadhimadhusthAnaM vidhorvAyudik । coramlicchakRzAnuyuddhabhuvi digyAmyA kujasyoditA vidvadviSNusabhAvihAragaNakasthAnAnyudIcIM viduH ॥ 15॥

hk transliteration by Sanscript