Phaladeepika
ताम्रं स्वर्णं पितृशुभफलं चात्मसौख्यप्रतापं धैर्यं शौर्यं समितिविजयं राजसेवं प्रकाशम् । शौवं कार्यं वनगिरिगतिं होमकार्यप्रवृत्तिं देवस्थानं कथयतु बुधस्तैक्ष्ण्यमुत्साहमर्कात् ॥ १॥
It is through the Sun that a wise man ought to ascertain about a person's copper, gold, father, anything auspicious, one's own self, happiness, prowess, courage, power, victory in war, service under the sovereign, glory, any work relating to the God Siva, trip to forest or mountainous regions, taking an active part in Homas or Yajnas, temple, acuteness and enthusiasm.
english translation
tAmraM svarNaM pitRzubhaphalaM cAtmasaukhyapratApaM dhairyaM zauryaM samitivijayaM rAjasevaM prakAzam । zauvaM kAryaM vanagirigatiM homakAryapravRttiM devasthAnaM kathayatu budhastaikSNyamutsAhamarkAt ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscript