Progress:10.8%
तीव्रसंवेगानामासन्न: ॥ १-२१॥
Yogis whose speed of Abhyasa and Vairagya is extremely fast or high. They get samadhi and the fruits of samadhi as soon as possible.
english translation
जिन योगियों के अभ्यास और वैराग्य की गति अत्यंत तेज या ऊँची होती है । उन्हें उतनी ही जल्दी समाधि व समाधि के फल की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
tIvrasaMvegAnAmAsanna: || 1-21||
hk transliteration by Sanscriptमृदुमध्याधिमात्रत्वात्ततोऽपि विशेष: ॥१-२२॥
There is a special distinction of time even among those with intense speed, in which there are three types of practitioners. Which are low, medium and high amount of effort respectively.
english translation
तीव्र संवेग वालों में भी काल का विशेष भेद हो जाता है, जिसमें तीन प्रकार के साधक होते हैं । जो क्रमशः कम, मध्यम व ज्यादा मात्रा में प्रयास करने वाले होते हैं ।
hindi translation
mRdumadhyAdhimAtratvAttato'pi vizeSa: ||1-22||
hk transliteration by Sanscriptईश्वरप्रणिधानाद्वा ॥१-२३॥
Apart from the devotees who have intense speed mentioned earlier, surrendering to God also leads to the attainment of samadhi and the fruits of samadhi very quickly.
english translation
पूर्व में वर्णित तीव्र संवेग वाले साधकों के अतिरिक्त ईश्वर के प्रति समर्पण भाव करने से भी समाधि व समाधि के फल की प्राप्ति अति शीघ्रता से होती है ।
hindi translation
IzvarapraNidhAnAdvA ||1-23||
hk transliteration by Sanscriptक्लेशकर्मविपाकाशयैरपरामृष्ट: पुरुषविशेष ईश्वरः ॥१-२४॥
Avidya etc. Pancha kleshas, good-bad mixed Karmas, without attachment with the fruits of Karma,without getting attached with samskara of joys, with distinct consciousness from men is God.
english translation
अविद्या आदि पञ्च क्लेशों, शुभ- अशुभ मिश्रित कर्मों , कर्मों के फलों , भोगों के संस्कारों से सम्पर्क रहित, पुरुषों से विशिष्ट चेतना वाला ईश्वर है ।
hindi translation
klezakarmavipAkAzayairaparAmRSTa: puruSavizeSa IzvaraH ||1-24||
hk transliteration by Sanscriptतत्र निरतिशयं सर्वज्ञबीजम्॥१-२५॥
The cause of omniscience in that ( in Ishvara) is Knowledge which is upmost.
english translation
उस ईश्वर में सर्वज्ञता का कारण अर्थात ज्ञान सबसे ऊँचा है ।
hindi translation
tatra niratizayaM sarvajJabIjam||1-25||
hk transliteration by SanscriptPatanjali Yog Sutra
Progress:10.8%
तीव्रसंवेगानामासन्न: ॥ १-२१॥
Yogis whose speed of Abhyasa and Vairagya is extremely fast or high. They get samadhi and the fruits of samadhi as soon as possible.
english translation
जिन योगियों के अभ्यास और वैराग्य की गति अत्यंत तेज या ऊँची होती है । उन्हें उतनी ही जल्दी समाधि व समाधि के फल की प्राप्ति होती है ।
hindi translation
tIvrasaMvegAnAmAsanna: || 1-21||
hk transliteration by Sanscriptमृदुमध्याधिमात्रत्वात्ततोऽपि विशेष: ॥१-२२॥
There is a special distinction of time even among those with intense speed, in which there are three types of practitioners. Which are low, medium and high amount of effort respectively.
english translation
तीव्र संवेग वालों में भी काल का विशेष भेद हो जाता है, जिसमें तीन प्रकार के साधक होते हैं । जो क्रमशः कम, मध्यम व ज्यादा मात्रा में प्रयास करने वाले होते हैं ।
hindi translation
mRdumadhyAdhimAtratvAttato'pi vizeSa: ||1-22||
hk transliteration by Sanscriptईश्वरप्रणिधानाद्वा ॥१-२३॥
Apart from the devotees who have intense speed mentioned earlier, surrendering to God also leads to the attainment of samadhi and the fruits of samadhi very quickly.
english translation
पूर्व में वर्णित तीव्र संवेग वाले साधकों के अतिरिक्त ईश्वर के प्रति समर्पण भाव करने से भी समाधि व समाधि के फल की प्राप्ति अति शीघ्रता से होती है ।
hindi translation
IzvarapraNidhAnAdvA ||1-23||
hk transliteration by Sanscriptक्लेशकर्मविपाकाशयैरपरामृष्ट: पुरुषविशेष ईश्वरः ॥१-२४॥
Avidya etc. Pancha kleshas, good-bad mixed Karmas, without attachment with the fruits of Karma,without getting attached with samskara of joys, with distinct consciousness from men is God.
english translation
अविद्या आदि पञ्च क्लेशों, शुभ- अशुभ मिश्रित कर्मों , कर्मों के फलों , भोगों के संस्कारों से सम्पर्क रहित, पुरुषों से विशिष्ट चेतना वाला ईश्वर है ।
hindi translation
klezakarmavipAkAzayairaparAmRSTa: puruSavizeSa IzvaraH ||1-24||
hk transliteration by Sanscriptतत्र निरतिशयं सर्वज्ञबीजम्॥१-२५॥
The cause of omniscience in that ( in Ishvara) is Knowledge which is upmost.
english translation
उस ईश्वर में सर्वज्ञता का कारण अर्थात ज्ञान सबसे ऊँचा है ।
hindi translation
tatra niratizayaM sarvajJabIjam||1-25||
hk transliteration by Sanscript