1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
•
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:100.0%
एवं नाट्यप्रयोगे बहुविधिविहितं कर्मशास्त्रं प्रणीतम् । नोक्तं यच्चात्र लोकादनुकृतिकरणात् । संविभाव्यं तु तज्ज्ञैः ॥ किं चान्यत् सम्प्रपूर्णा भवतु वसुमती नष्टदुर्भिक्षरोगा । शान्तिर्गोब्राह्मणानां भवतु नरपतिः पातु पृथ्वीं समग्राम् ॥ ३१ ॥
sanskrit
Thus, in the application of drama, the science of rites, prescribed in various ways, has been composed. What is not mentioned here should be inferred from the imitation of the world, but it should be understood by the wise. Furthermore, may the earth be filled with prosperity, free from famine and disease. May there be peace for cows and Brahmins. May the king protect the entire earth.
english translation
evaM nATyaprayoge bahuvidhivihitaM karmazAstraM praNItam | noktaM yaccAtra lokAdanukRtikaraNAt | saMvibhAvyaM tu tajjJaiH || kiM cAnyat samprapUrNA bhavatu vasumatI naSTadurbhikSarogA | zAntirgobrAhmaNAnAM bhavatu narapatiH pAtu pRthvIM samagrAm || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptमहापुण्यं प्रशस्तं च लोकानां नयनोत्सवम् । नाट्यशास्त्रं समासेदं (?) भारतस्य यशोवहम् ॥ ३२ ॥
sanskrit
It is highly meritorious, praiseworthy, and a feast for the eyes of the people—this summary of the science of drama, which carries the fame of India.
english translation
mahApuNyaM prazastaM ca lokAnAM nayanotsavam | nATyazAstraM samAsedaM (?) bhAratasya yazovaham || 32 ||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:100.0%
एवं नाट्यप्रयोगे बहुविधिविहितं कर्मशास्त्रं प्रणीतम् । नोक्तं यच्चात्र लोकादनुकृतिकरणात् । संविभाव्यं तु तज्ज्ञैः ॥ किं चान्यत् सम्प्रपूर्णा भवतु वसुमती नष्टदुर्भिक्षरोगा । शान्तिर्गोब्राह्मणानां भवतु नरपतिः पातु पृथ्वीं समग्राम् ॥ ३१ ॥
sanskrit
Thus, in the application of drama, the science of rites, prescribed in various ways, has been composed. What is not mentioned here should be inferred from the imitation of the world, but it should be understood by the wise. Furthermore, may the earth be filled with prosperity, free from famine and disease. May there be peace for cows and Brahmins. May the king protect the entire earth.
english translation
evaM nATyaprayoge bahuvidhivihitaM karmazAstraM praNItam | noktaM yaccAtra lokAdanukRtikaraNAt | saMvibhAvyaM tu tajjJaiH || kiM cAnyat samprapUrNA bhavatu vasumatI naSTadurbhikSarogA | zAntirgobrAhmaNAnAM bhavatu narapatiH pAtu pRthvIM samagrAm || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptमहापुण्यं प्रशस्तं च लोकानां नयनोत्सवम् । नाट्यशास्त्रं समासेदं (?) भारतस्य यशोवहम् ॥ ३२ ॥
sanskrit
It is highly meritorious, praiseworthy, and a feast for the eyes of the people—this summary of the science of drama, which carries the fame of India.
english translation
mahApuNyaM prazastaM ca lokAnAM nayanotsavam | nATyazAstraM samAsedaM (?) bhAratasya yazovaham || 32 ||
hk transliteration by Sanscript