•
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:0.0%
प्रणम्य शिरसा देवौ पितामहमहेश्वरौ । नाट्यशास्त्रं प्रवक्ष्यामि ब्रह्मणा यदुदाहृतम् ॥ १॥
sanskrit
With a bow to Pitāmaha (Brahmā) and Maheśvara (Śiva) I shall relate the Canons of Drama, as these were uttered by Brahmā.
english translation
praNamya zirasA devau pitAmahamahezvarau | nATyazAstraM pravakSyAmi brahmaNA yadudAhRtam || 1||
hk transliteration
समाप्तजप्यं व्रतिनं स्वसुतैः परिवारितम् । अनध्याये कदाचित्तु भरतं नाट्यकोविदम् ॥ २॥
sanskrit
Once, during an intermission of studies, Bharata, the master of dramatic art, who had completed his muttering of sacred mantras and was surrounded by his sons, was approached.
english translation
samAptajapyaM vratinaM svasutaiH parivAritam | anadhyAye kadAcittu bharataM nATyakovidam || 2||
hk transliteration
मुनयः पर्युपास्यैनमात्रेयप्रमुखाः पुरा । पप्रच्छुस्ते महात्मानो नियतेन्द्रियबुद्धयः ॥ ३॥
sanskrit
In ancient times, sages such as Ātreya and others, who were great-souled and possessed restrained senses and intellect, approached him with reverence and asked.
english translation
munayaH paryupAsyainamAtreyapramukhAH purA | papracchuste mahAtmAno niyatendriyabuddhayaH || 3||
hk transliteration
योऽयं भगवता सम्यग्ग्रथितो वेदसम्मितः । नाट्यवेदं कथं ब्रह्मन्नुत्पन्नः कस्य वा कृते ॥ ४॥
sanskrit
O revered one, how did this Nāṭyaveda, which has been properly composed by you and is akin to the Vedas, originate? For whom was it created?
english translation
yo'yaM bhagavatA samyaggrathito vedasammitaH | nATyavedaM kathaM brahmannutpannaH kasya vA kRte || 4||
hk transliteration
कत्यङ्गः किंप्रमाणश्च प्रयोगश्चास्य कीदृशः । सर्वमेतद्यथातत्त्वं भगवन्वक्तुमर्हसि ॥ ५॥
sanskrit
How many limbs does it have, what is its measure, and what is its mode of application? O revered one, you should kindly explain all this to us in detail and truthfully.
english translation
katyaGgaH kiMpramANazca prayogazcAsya kIdRzaH | sarvametadyathAtattvaM bhagavanvaktumarhasi || 5||
hk transliteration
Natyashastra
Progress:0.0%
प्रणम्य शिरसा देवौ पितामहमहेश्वरौ । नाट्यशास्त्रं प्रवक्ष्यामि ब्रह्मणा यदुदाहृतम् ॥ १॥
sanskrit
With a bow to Pitāmaha (Brahmā) and Maheśvara (Śiva) I shall relate the Canons of Drama, as these were uttered by Brahmā.
english translation
praNamya zirasA devau pitAmahamahezvarau | nATyazAstraM pravakSyAmi brahmaNA yadudAhRtam || 1||
hk transliteration
समाप्तजप्यं व्रतिनं स्वसुतैः परिवारितम् । अनध्याये कदाचित्तु भरतं नाट्यकोविदम् ॥ २॥
sanskrit
Once, during an intermission of studies, Bharata, the master of dramatic art, who had completed his muttering of sacred mantras and was surrounded by his sons, was approached.
english translation
samAptajapyaM vratinaM svasutaiH parivAritam | anadhyAye kadAcittu bharataM nATyakovidam || 2||
hk transliteration
मुनयः पर्युपास्यैनमात्रेयप्रमुखाः पुरा । पप्रच्छुस्ते महात्मानो नियतेन्द्रियबुद्धयः ॥ ३॥
sanskrit
In ancient times, sages such as Ātreya and others, who were great-souled and possessed restrained senses and intellect, approached him with reverence and asked.
english translation
munayaH paryupAsyainamAtreyapramukhAH purA | papracchuste mahAtmAno niyatendriyabuddhayaH || 3||
hk transliteration
योऽयं भगवता सम्यग्ग्रथितो वेदसम्मितः । नाट्यवेदं कथं ब्रह्मन्नुत्पन्नः कस्य वा कृते ॥ ४॥
sanskrit
O revered one, how did this Nāṭyaveda, which has been properly composed by you and is akin to the Vedas, originate? For whom was it created?
english translation
yo'yaM bhagavatA samyaggrathito vedasammitaH | nATyavedaM kathaM brahmannutpannaH kasya vA kRte || 4||
hk transliteration
कत्यङ्गः किंप्रमाणश्च प्रयोगश्चास्य कीदृशः । सर्वमेतद्यथातत्त्वं भगवन्वक्तुमर्हसि ॥ ५॥
sanskrit
How many limbs does it have, what is its measure, and what is its mode of application? O revered one, you should kindly explain all this to us in detail and truthfully.
english translation
katyaGgaH kiMpramANazca prayogazcAsya kIdRzaH | sarvametadyathAtattvaM bhagavanvaktumarhasi || 5||
hk transliteration