Progress:53.2%
यस्य शूद्रस्तु कुरुते राज्ञो धर्मविवेचनम् । तस्य सीदति तद् राष्ट्रं पङ्के गौरिव पश्यतः ॥ २१ ॥
sanskrit
The kingdom of that monarch, who looks on while a Sudra settles the law, will sink (low), like a cow in a morass.
english translation
yasya zUdrastu kurute rAjJo dharmavivecanam | tasya sIdati tad rASTraM paGke gauriva pazyataH || 21 ||
hk transliteration
यद् राष्ट्रं शूद्रभूयिष्ठं नास्तिकाक्रान्तमद्विजम् । विनश्यत्याशु तत् कृत्स्नं दुर्भिक्षव्याधिपीडितम् ॥ २२ ॥
sanskrit
That kingdom where Sudras are very numerous, which is infested by atheists and destitute of twice-born (inhabitants), soon entirely perishes, afflicted by famine and disease.
english translation
yad rASTraM zUdrabhUyiSThaM nAstikAkrAntamadvijam | vinazyatyAzu tat kRtsnaM durbhikSavyAdhipIDitam || 22 ||
hk transliteration
धर्मासनमधिष्ठाय संवीताङ्गः समाहितः । प्रणम्य लोकपालेभ्यः कार्यदर्शनमारभेत् ॥ २३ ॥
sanskrit
Having occupied the seat of justice, having covered his body, and having worshipped the guardian deities of the world, let him, with a collected mind, begin the trial of causes.
english translation
dharmAsanamadhiSThAya saMvItAGgaH samAhitaH | praNamya lokapAlebhyaH kAryadarzanamArabhet || 23 ||
hk transliteration
अर्थानर्थावुभौ बुद्ध्वा धर्माधर्मौ च केवलौ । वर्णक्रमेण सर्वाणि पश्येत् कार्याणि कार्यिणाम् ॥ २४ ॥
sanskrit
Knowing what is expedient or inexpedient, what is pure justice or injustice, let him examine the causes of suitors according to the order of the castes (varna).
english translation
arthAnarthAvubhau buddhvA dharmAdharmau ca kevalau | varNakrameNa sarvANi pazyet kAryANi kAryiNAm || 24 ||
hk transliteration
बाह्यैर्विभावयेत्लिङ्गैर्भावमन्तर्गतं नृणाम् । स्वरवर्णैङ्गिताकारैश्चक्षुषा चेष्टितेन च ॥ २५ ॥
sanskrit
By external signs let him discover the internal disposition of men, by their voice, their colour, their motions, their aspect, their eyes, and their gestures.
english translation
bAhyairvibhAvayetliGgairbhAvamantargataM nRNAm | svaravarNaiGgitAkAraizcakSuSA ceSTitena ca || 25 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:53.2%
यस्य शूद्रस्तु कुरुते राज्ञो धर्मविवेचनम् । तस्य सीदति तद् राष्ट्रं पङ्के गौरिव पश्यतः ॥ २१ ॥
sanskrit
The kingdom of that monarch, who looks on while a Sudra settles the law, will sink (low), like a cow in a morass.
english translation
yasya zUdrastu kurute rAjJo dharmavivecanam | tasya sIdati tad rASTraM paGke gauriva pazyataH || 21 ||
hk transliteration
यद् राष्ट्रं शूद्रभूयिष्ठं नास्तिकाक्रान्तमद्विजम् । विनश्यत्याशु तत् कृत्स्नं दुर्भिक्षव्याधिपीडितम् ॥ २२ ॥
sanskrit
That kingdom where Sudras are very numerous, which is infested by atheists and destitute of twice-born (inhabitants), soon entirely perishes, afflicted by famine and disease.
english translation
yad rASTraM zUdrabhUyiSThaM nAstikAkrAntamadvijam | vinazyatyAzu tat kRtsnaM durbhikSavyAdhipIDitam || 22 ||
hk transliteration
धर्मासनमधिष्ठाय संवीताङ्गः समाहितः । प्रणम्य लोकपालेभ्यः कार्यदर्शनमारभेत् ॥ २३ ॥
sanskrit
Having occupied the seat of justice, having covered his body, and having worshipped the guardian deities of the world, let him, with a collected mind, begin the trial of causes.
english translation
dharmAsanamadhiSThAya saMvItAGgaH samAhitaH | praNamya lokapAlebhyaH kAryadarzanamArabhet || 23 ||
hk transliteration
अर्थानर्थावुभौ बुद्ध्वा धर्माधर्मौ च केवलौ । वर्णक्रमेण सर्वाणि पश्येत् कार्याणि कार्यिणाम् ॥ २४ ॥
sanskrit
Knowing what is expedient or inexpedient, what is pure justice or injustice, let him examine the causes of suitors according to the order of the castes (varna).
english translation
arthAnarthAvubhau buddhvA dharmAdharmau ca kevalau | varNakrameNa sarvANi pazyet kAryANi kAryiNAm || 24 ||
hk transliteration
बाह्यैर्विभावयेत्लिङ्गैर्भावमन्तर्गतं नृणाम् । स्वरवर्णैङ्गिताकारैश्चक्षुषा चेष्टितेन च ॥ २५ ॥
sanskrit
By external signs let him discover the internal disposition of men, by their voice, their colour, their motions, their aspect, their eyes, and their gestures.
english translation
bAhyairvibhAvayetliGgairbhAvamantargataM nRNAm | svaravarNaiGgitAkAraizcakSuSA ceSTitena ca || 25 ||
hk transliteration