Progress:48.4%
दशी कुलं तु भुञ्जीत विंशी पञ्च कुलानि च । ग्रामं ग्रामशताध्यक्षः सहस्राधिपतिः पुरम् ॥ ११९ ॥
sanskrit
The ruler of ten (villages) shall enjoy one kula (as much land as suffices for one family), the ruler of twenty five kulas, the superintendent of a hundred villages (the revenues of) one village, the lord of a thousand (the revenues of) a town.
english translation
dazI kulaM tu bhuJjIta viMzI paJca kulAni ca | grAmaM grAmazatAdhyakSaH sahasrAdhipatiH puram || 119 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:48.4%
दशी कुलं तु भुञ्जीत विंशी पञ्च कुलानि च । ग्रामं ग्रामशताध्यक्षः सहस्राधिपतिः पुरम् ॥ ११९ ॥
sanskrit
The ruler of ten (villages) shall enjoy one kula (as much land as suffices for one family), the ruler of twenty five kulas, the superintendent of a hundred villages (the revenues of) one village, the lord of a thousand (the revenues of) a town.
english translation
dazI kulaM tu bhuJjIta viMzI paJca kulAni ca | grAmaM grAmazatAdhyakSaH sahasrAdhipatiH puram || 119 ||
hk transliteration by Sanscript