एवं संन्यस्य कर्माणि स्वकार्यपरमोऽस्पृहः । संन्यासेनापहत्यैनः प्राप्नोति परमं गतिम् ॥ ९६ ॥
He who has thus given up (the performance of) all rites, who is solely intent on his own (particular) object, (and) free from desires, destroys his guilt by his renunciation and obtains the highest state.
english translation
evaM saMnyasya karmANi svakAryaparamo'spRhaH | saMnyAsenApahatyainaH prApnoti paramaM gatim || 96 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
एवं संन्यस्य कर्माणि स्वकार्यपरमोऽस्पृहः । संन्यासेनापहत्यैनः प्राप्नोति परमं गतिम् ॥ ९६ ॥
He who has thus given up (the performance of) all rites, who is solely intent on his own (particular) object, (and) free from desires, destroys his guilt by his renunciation and obtains the highest state.
english translation
evaM saMnyasya karmANi svakAryaparamo'spRhaH | saMnyAsenApahatyainaH prApnoti paramaM gatim || 96 ||
hk transliteration by Sanscript