Manusmriti
मङ्गलार्थं स्वस्त्ययनं यज्ञश्चासां प्रजापतेः । प्रयुज्यते विवाहे तु प्रदानं स्वाम्यकारणम् ॥ १५२ ॥
For the sake of procuring good fortune to (brides), the recitation of benedictory texts (svastyayana), and the sacrifice to the Lord of creatures (Pragapati) are used at weddings; (but) the betrothal (by the father or guardian) is the cause of (the husband’s) dominion (over his wife).
english translation
maGgalArthaM svastyayanaM yajJazcAsAM prajApateH । prayujyate vivAhe tu pradAnaM svAmyakAraNam ॥ 152 ॥
hk transliteration by Sanscriptमङ्गलार्थं स्वस्त्ययनं यज्ञश्चासां प्रजापतेः । प्रयुज्यते विवाहे तु प्रदानं स्वाम्यकारणम् ॥ १५२ ॥
For the sake of procuring good fortune to (brides), the recitation of benedictory texts (svastyayana), and the sacrifice to the Lord of creatures (Pragapati) are used at weddings; (but) the betrothal (by the father or guardian) is the cause of (the husband’s) dominion (over his wife).
english translation
maGgalArthaM svastyayanaM yajJazcAsAM prajApateH । prayujyate vivAhe tu pradAnaM svAmyakAraNam ॥ 152 ॥
hk transliteration by Sanscript