Manusmriti
Progress:27.6%
दश सूणासहस्राणि यो वाहयति सौनिकः । तेन तुल्यः स्मृतो राजा घोरस्तस्य प्रतिग्रहः ॥ ८६ ॥
A king is declared to be equal (in wickedness) to a butcher who keeps a hundred thousand slaughter-houses; to accept presents from him is a terrible (crime).
english translation
daza sUNAsahasrANi yo vAhayati saunikaH । tena tulyaH smRto rAjA ghorastasya pratigrahaH ॥ 86 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो राज्ञः प्रतिगृह्णाति लुब्धस्यौच्छास्त्रवर्तिनः । स पर्यायेण यातीमान्नरकानेकविंशतिम् ॥ ८७ ॥
He who accepts presents from an avaricious king who acts contrary to the Institutes (of the sacred law), will go in succession to the following twenty-one hells:
english translation
yo rAjJaH pratigRhNAti lubdhasyaucchAstravartinaH । sa paryAyeNa yAtImAnnarakAnekaviMzatim ॥ 87 ॥
hk transliteration by Sanscriptतामिस्रमन्धतामिस्रं महारौरवरौरवौ । नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥ ८८ ॥
Tamisra, Andhatamisra, Maharaurava, Raurava, the Kalasutra hell, Mahanaraka,
english translation
tAmisramandhatAmisraM mahArauravarauravau । narakaM kAlasUtraM ca mahAnarakameva ca ॥ 88 ॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्जीवनं महावीचिं तपनं सम्प्रतापनम् । संहातं च सकाकोलं कुड्मलं प्रतिमूर्तिकम् ॥ ८९ ॥
Samgivana, Mahaviki, Tapana, Sampratapana, Samghata, Sakakola, Kudmala, Putimrittika
english translation
saJjIvanaM mahAvIciM tapanaM sampratApanam । saMhAtaM ca sakAkolaM kuDmalaM pratimUrtikam ॥ 89 ॥
hk transliteration by Sanscriptलोहशङ्कुं ऋजीषं च पन्थानं शाल्मलीं नदीम् । असिपत्रवनं चैव लोहदारकमेव च ॥ ९० ॥
Lohasanku, Rigisha, Pathin, the (flaming) river, Salmala, Asipatravana, and Lohakaraka.
english translation
lohazaGkuM RjISaM ca panthAnaM zAlmalIM nadIm । asipatravanaM caiva lohadArakameva ca ॥ 90 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:27.6%
दश सूणासहस्राणि यो वाहयति सौनिकः । तेन तुल्यः स्मृतो राजा घोरस्तस्य प्रतिग्रहः ॥ ८६ ॥
A king is declared to be equal (in wickedness) to a butcher who keeps a hundred thousand slaughter-houses; to accept presents from him is a terrible (crime).
english translation
daza sUNAsahasrANi yo vAhayati saunikaH । tena tulyaH smRto rAjA ghorastasya pratigrahaH ॥ 86 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो राज्ञः प्रतिगृह्णाति लुब्धस्यौच्छास्त्रवर्तिनः । स पर्यायेण यातीमान्नरकानेकविंशतिम् ॥ ८७ ॥
He who accepts presents from an avaricious king who acts contrary to the Institutes (of the sacred law), will go in succession to the following twenty-one hells:
english translation
yo rAjJaH pratigRhNAti lubdhasyaucchAstravartinaH । sa paryAyeNa yAtImAnnarakAnekaviMzatim ॥ 87 ॥
hk transliteration by Sanscriptतामिस्रमन्धतामिस्रं महारौरवरौरवौ । नरकं कालसूत्रं च महानरकमेव च ॥ ८८ ॥
Tamisra, Andhatamisra, Maharaurava, Raurava, the Kalasutra hell, Mahanaraka,
english translation
tAmisramandhatAmisraM mahArauravarauravau । narakaM kAlasUtraM ca mahAnarakameva ca ॥ 88 ॥
hk transliteration by Sanscriptसञ्जीवनं महावीचिं तपनं सम्प्रतापनम् । संहातं च सकाकोलं कुड्मलं प्रतिमूर्तिकम् ॥ ८९ ॥
Samgivana, Mahaviki, Tapana, Sampratapana, Samghata, Sakakola, Kudmala, Putimrittika
english translation
saJjIvanaM mahAvIciM tapanaM sampratApanam । saMhAtaM ca sakAkolaM kuDmalaM pratimUrtikam ॥ 89 ॥
hk transliteration by Sanscriptलोहशङ्कुं ऋजीषं च पन्थानं शाल्मलीं नदीम् । असिपत्रवनं चैव लोहदारकमेव च ॥ ९० ॥
Lohasanku, Rigisha, Pathin, the (flaming) river, Salmala, Asipatravana, and Lohakaraka.
english translation
lohazaGkuM RjISaM ca panthAnaM zAlmalIM nadIm । asipatravanaM caiva lohadArakameva ca ॥ 90 ॥
hk transliteration by Sanscript