Progress:33.2%
न विस्मयेत तपसा वदेदिष्ट्वा च नानृतम् । नार्तोऽप्यपवदेद् विप्रान्न दत्त्वा परिकीर्तयेत् ॥ २३६ ॥
sanskrit
Let him not be proud of his austerities; let him not utter a falsehood after he has offered a sacrifice; let him not speak ill of Brahmanas, though he be tormented (by them); when he has bestowed (a gift), let him not boast of it
english translation
na vismayeta tapasA vadediSTvA ca nAnRtam | nArto'pyapavaded viprAnna dattvA parikIrtayet || 236 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:33.2%
न विस्मयेत तपसा वदेदिष्ट्वा च नानृतम् । नार्तोऽप्यपवदेद् विप्रान्न दत्त्वा परिकीर्तयेत् ॥ २३६ ॥
sanskrit
Let him not be proud of his austerities; let him not utter a falsehood after he has offered a sacrifice; let him not speak ill of Brahmanas, though he be tormented (by them); when he has bestowed (a gift), let him not boast of it
english translation
na vismayeta tapasA vadediSTvA ca nAnRtam | nArto'pyapavaded viprAnna dattvA parikIrtayet || 236 ||
hk transliteration