Progress:31.2%
जामयोऽप्सरसां लोके वैश्वदेवस्य बान्धवाः । सम्बन्धिनो ह्यपां लोके पृथिव्यां मातृमातुलौ ॥ १८३ ॥
sanskrit
The female relatives (have power) over the world of the Apsarases, the maternal relatives over that of the Visve Devas, the connexions by marriage over that of the waters, the mother and the maternal uncle over the earth.
english translation
jAmayo'psarasAM loke vaizvadevasya bAndhavAH | sambandhino hyapAM loke pRthivyAM mAtRmAtulau || 183 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:31.2%
जामयोऽप्सरसां लोके वैश्वदेवस्य बान्धवाः । सम्बन्धिनो ह्यपां लोके पृथिव्यां मातृमातुलौ ॥ १८३ ॥
sanskrit
The female relatives (have power) over the world of the Apsarases, the maternal relatives over that of the Visve Devas, the connexions by marriage over that of the waters, the mother and the maternal uncle over the earth.
english translation
jAmayo'psarasAM loke vaizvadevasya bAndhavAH | sambandhino hyapAM loke pRthivyAM mAtRmAtulau || 183 ||
hk transliteration by Sanscript