Progress:24.7%
वर्तयंश्च शिलौञ्छाभ्यामग्निहोत्रपरायणः । इष्टीः पार्वायणान्तीयाः केवला निर्वपेत् सदा ॥ १० ॥
sanskrit
He who maintains himself by picking up grains and ears of corn, must be always intent on (the performance of) the Agnihotra, and constantly offer those Ishtis only, which are prescribed for the days of the conjunction and opposition (of the moon), and for the solstices.
english translation
vartayaMzca zilauJchAbhyAmagnihotraparAyaNaH | iSTIH pArvAyaNAntIyAH kevalA nirvapet sadA || 10 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:24.7%
वर्तयंश्च शिलौञ्छाभ्यामग्निहोत्रपरायणः । इष्टीः पार्वायणान्तीयाः केवला निर्वपेत् सदा ॥ १० ॥
sanskrit
He who maintains himself by picking up grains and ears of corn, must be always intent on (the performance of) the Agnihotra, and constantly offer those Ishtis only, which are prescribed for the days of the conjunction and opposition (of the moon), and for the solstices.
english translation
vartayaMzca zilauJchAbhyAmagnihotraparAyaNaH | iSTIH pArvAyaNAntIyAH kevalA nirvapet sadA || 10 ||
hk transliteration