Progress:14.9%
ज्ञातिभ्यो द्रविणं दत्त्वा कन्यायै चैव शक्तितः । कन्याप्रदानं स्वाच्छन्द्यादासुरो धर्म उच्यते ॥ ३१ ॥
When (the bridegroom) receives a maiden, after having given as much wealth as he can afford, to the kinsmen and to the bride herself, according to his own will, that is called the Asura rite.
english translation
jJAtibhyo draviNaM dattvA kanyAyai caiva zaktitaH | kanyApradAnaM svAcchandyAdAsuro dharma ucyate || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptइच्छयाऽन्योन्यसंयोगः कन्यायाश्च वरस्य च । गान्धर्वः स तु विज्ञेयो मैथुन्यः कामसम्भवः ॥ ३२ ॥
The voluntary union of a maiden and her lover one must know (to be) the Gandharva rite, which springs from desire and has sexual intercourse for its purpose.
english translation
icchayA'nyonyasaMyogaH kanyAyAzca varasya ca | gAndharvaH sa tu vijJeyo maithunyaH kAmasambhavaH || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptहत्वा छित्त्वा च भित्त्वा च क्रोशन्तीं रुदतीं गृहात् । प्रसह्य कन्याहरणं राक्षसो विधिरुच्यते ॥ ३३ ॥
The forcible abduction of a maiden from her home, while she cries out and weeps, after (her kinsmen) have been slain or wounded and (their houses) broken open, is called the Rakshasa rite.
english translation
hatvA chittvA ca bhittvA ca krozantIM rudatIM gRhAt | prasahya kanyAharaNaM rAkSaso vidhirucyate || 33 ||
hk transliteration by Sanscriptसुप्तां मत्तां प्रमत्तां वा रहो यत्रोपगच्छति । स पापिष्ठो विवाहानां पैशाचश्चाष्टमोऽधमः ॥ ३४ ॥
When (a man) by stealth seduces a girl who is sleeping, intoxicated, or disordered in intellect, that is the eighth, the most base and sinful rite of the Pisakas.
english translation
suptAM mattAM pramattAM vA raho yatropagacchati | sa pApiSTho vivAhAnAM paizAcazcASTamo'dhamaH || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptअद्भिरेव द्विजाग्र्याणां कन्यादानं विशिष्यते । इतरेषां तु वर्णानामितरेतरकाम्यया ॥ ३५ ॥
The gift of daughters among Brahmanas is most approved, (if it is preceded) by (a libation of) water; but in the case of other castes (it may be performed) by (the expression of) mutual consent.
english translation
adbhireva dvijAgryANAM kanyAdAnaM viziSyate | itareSAM tu varNAnAmitaretarakAmyayA || 35 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:14.9%
ज्ञातिभ्यो द्रविणं दत्त्वा कन्यायै चैव शक्तितः । कन्याप्रदानं स्वाच्छन्द्यादासुरो धर्म उच्यते ॥ ३१ ॥
When (the bridegroom) receives a maiden, after having given as much wealth as he can afford, to the kinsmen and to the bride herself, according to his own will, that is called the Asura rite.
english translation
jJAtibhyo draviNaM dattvA kanyAyai caiva zaktitaH | kanyApradAnaM svAcchandyAdAsuro dharma ucyate || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptइच्छयाऽन्योन्यसंयोगः कन्यायाश्च वरस्य च । गान्धर्वः स तु विज्ञेयो मैथुन्यः कामसम्भवः ॥ ३२ ॥
The voluntary union of a maiden and her lover one must know (to be) the Gandharva rite, which springs from desire and has sexual intercourse for its purpose.
english translation
icchayA'nyonyasaMyogaH kanyAyAzca varasya ca | gAndharvaH sa tu vijJeyo maithunyaH kAmasambhavaH || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptहत्वा छित्त्वा च भित्त्वा च क्रोशन्तीं रुदतीं गृहात् । प्रसह्य कन्याहरणं राक्षसो विधिरुच्यते ॥ ३३ ॥
The forcible abduction of a maiden from her home, while she cries out and weeps, after (her kinsmen) have been slain or wounded and (their houses) broken open, is called the Rakshasa rite.
english translation
hatvA chittvA ca bhittvA ca krozantIM rudatIM gRhAt | prasahya kanyAharaNaM rAkSaso vidhirucyate || 33 ||
hk transliteration by Sanscriptसुप्तां मत्तां प्रमत्तां वा रहो यत्रोपगच्छति । स पापिष्ठो विवाहानां पैशाचश्चाष्टमोऽधमः ॥ ३४ ॥
When (a man) by stealth seduces a girl who is sleeping, intoxicated, or disordered in intellect, that is the eighth, the most base and sinful rite of the Pisakas.
english translation
suptAM mattAM pramattAM vA raho yatropagacchati | sa pApiSTho vivAhAnAM paizAcazcASTamo'dhamaH || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptअद्भिरेव द्विजाग्र्याणां कन्यादानं विशिष्यते । इतरेषां तु वर्णानामितरेतरकाम्यया ॥ ३५ ॥
The gift of daughters among Brahmanas is most approved, (if it is preceded) by (a libation of) water; but in the case of other castes (it may be performed) by (the expression of) mutual consent.
english translation
adbhireva dvijAgryANAM kanyAdAnaM viziSyate | itareSAM tu varNAnAmitaretarakAmyayA || 35 ||
hk transliteration by Sanscript