Progress:88.9%
कणान् वा भक्षयेदब्दं पिण्याकं वा सकृत्निशि । सुरापानापनुत्त्यर्थं वालवासा जटी ध्वजी ॥ ९२ ॥
sanskrit
Or, in order to remove (the guilt of) drinking Sura, he may eat during a year once (a day) at night grains (of rice) or oilcake, wearing clothes made of cowhair and his own hair in braids and carrying (a wine cup as) a flag.
english translation
kaNAn vA bhakSayedabdaM piNyAkaM vA sakRtnizi | surApAnApanuttyarthaM vAlavAsA jaTI dhvajI || 92 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:88.9%
कणान् वा भक्षयेदब्दं पिण्याकं वा सकृत्निशि । सुरापानापनुत्त्यर्थं वालवासा जटी ध्वजी ॥ ९२ ॥
sanskrit
Or, in order to remove (the guilt of) drinking Sura, he may eat during a year once (a day) at night grains (of rice) or oilcake, wearing clothes made of cowhair and his own hair in braids and carrying (a wine cup as) a flag.
english translation
kaNAn vA bhakSayedabdaM piNyAkaM vA sakRtnizi | surApAnApanuttyarthaM vAlavAsA jaTI dhvajI || 92 ||
hk transliteration by Sanscript