Manusmriti

Progress:88.8%

गोमूत्रमग्निवर्णं वा पिबेदुदकमेव वा । पयो घृतं वाऽ मरणाद् गोशकृद्रसमेव वा ॥ ९१ ॥

sanskrit

Or he may drink cow’s urine, water, milk, clarified butter or (liquid) cowdung boiling-hot, until he dies;

english translation

gomUtramagnivarNaM vA pibedudakameva vA | payo ghRtaM vA' maraNAd gozakRdrasameva vA || 91 ||

hk transliteration by Sanscript

कणान् वा भक्षयेदब्दं पिण्याकं वा सकृत्निशि । सुरापानापनुत्त्यर्थं वालवासा जटी ध्वजी ॥ ९२ ॥

sanskrit

Or, in order to remove (the guilt of) drinking Sura, he may eat during a year once (a day) at night grains (of rice) or oilcake, wearing clothes made of cowhair and his own hair in braids and carrying (a wine cup as) a flag.

english translation

kaNAn vA bhakSayedabdaM piNyAkaM vA sakRtnizi | surApAnApanuttyarthaM vAlavAsA jaTI dhvajI || 92 ||

hk transliteration by Sanscript

सुरा वै मलमन्नानां पाप्मा च मलमुच्यते । तस्माद् ब्राह्मणराजन्यौ वैश्यश्च न सुरां पिबेत् ॥ ९३ ॥

sanskrit

Sura, indeed, is the dirty refuse (mala) of grain, sin also is called dirt (mala); hence a Brahmana, a Kshatriya, and a Vaisya shall not drink Sura.

english translation

surA vai malamannAnAM pApmA ca malamucyate | tasmAd brAhmaNarAjanyau vaizyazca na surAM pibet || 93 ||

hk transliteration by Sanscript

गौडी पैष्टी च माध्वी च विज्ञेया त्रिविधा सुरा । यथैवैका तथा सर्वा न पातव्या द्विजोत्तमैः ॥ ९४ ॥

sanskrit

Sura one must know to be of three kinds, that distilled from molasses (gaudi), that distilled from ground rice, and that distilled from Madhuka-flowers (madhvi); as the one (named above) even so are all (three sorts) forbidden to the chief of the twice-born.

english translation

gauDI paiSTI ca mAdhvI ca vijJeyA trividhA surA | yathaivaikA tathA sarvA na pAtavyA dvijottamaiH || 94 ||

hk transliteration by Sanscript

यक्षरक्षः।पिशाचान्नं मद्यं मांसं सुरासवम् । तद् ब्राह्मणेन नात्तव्यं देवानामश्नता हविः ॥ ९५ ॥

sanskrit

Sura, (all other) intoxicating drinks and decoctions and flesh are the food of the Yakshas, Rakshasas, and Pisakas; a Brahmana who eats (the remnants of) the offerings consecrated to the gods, must not partake of such (substances).

english translation

yakSarakSaH|pizAcAnnaM madyaM mAMsaM surAsavam | tad brAhmaNena nAttavyaM devAnAmaznatA haviH || 95 ||

hk transliteration by Sanscript