Progress:93.3%
त्र्यहं प्रातस्त्र्यहं सायं त्र्यहमद्यादयाचितम् । त्र्यहं परं च नाश्नीयात् प्राजापत्यं चरन् द्विजः ॥ २११ ॥
A twice-born man who performs (the Krikkhra penance), revealed by Pragapati, shall eat during three days in the morning (only), during (the next) three days in the evening (only), during the (following) three days (food given) unasked, and shall fast during another period of three days.
english translation
tryahaM prAtastryahaM sAyaM tryahamadyAdayAcitam | tryahaM paraM ca nAznIyAt prAjApatyaM caran dvijaH || 211 ||
hk transliteration by Sanscriptगोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम् । एकरात्रोपवासश्च कृच्छ्रं सान्तपनं स्मृतम् ॥ २१२ ॥
(Subsisting on) the urine of cows, cowdung, milk, sour milk, clarified butter, and a decoction of Kusa-grass, and fasting during one (day and) night, (that is) called a Samtapana Krikkhra.
english translation
gomUtraM gomayaM kSIraM dadhi sarpiH kuzodakam | ekarAtropavAsazca kRcchraM sAntapanaM smRtam || 212 ||
hk transliteration by Sanscriptएकैकं ग्रासमश्नीयात् त्र्यहाणि त्रीणि पूर्ववत् । त्र्यहं चोपवसेदन्त्यमतिकृच्छ्रं चरन् द्विजः ॥ २१३ ॥
A twice-born man who performs an Atikrikkhra (penance), must take his food during three periods of three days in the manner described above, (but) one mouthful only at each meal, and fast during the last three days.
english translation
ekaikaM grAsamaznIyAt tryahANi trINi pUrvavat | tryahaM copavasedantyamatikRcchraM caran dvijaH || 213 ||
hk transliteration by Sanscriptतप्तकृच्छ्रं चरन् विप्रो जलक्षीरघृतानिलान् । प्रतित्र्यहं पिबेदुष्णान् सकृत्स्नायी समाहितः ॥ २१४ ॥
A Brahmana who performs a Taptakrikkhra (penance) must drink hot water, hot milk, hot clarified butter and (inhale) hot air, each during three days, and bathe once with a concentrated mind.
english translation
taptakRcchraM caran vipro jalakSIraghRtAnilAn | pratitryahaM pibeduSNAn sakRtsnAyI samAhitaH || 214 ||
hk transliteration by Sanscriptयतात्मनोऽप्रमत्तस्य द्वादशाहमभोजनम् । पराको नाम कृच्छ्रोऽयं सर्वपापापनोदनः ॥ २१५ ॥
A fast for twelve days by a man who controls himself and commits no mistakes, is called a Paraka Krikkhra, which removes all guilt.
english translation
yatAtmano'pramattasya dvAdazAhamabhojanam | parAko nAma kRcchro'yaM sarvapApApanodanaH || 215 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:93.3%
त्र्यहं प्रातस्त्र्यहं सायं त्र्यहमद्यादयाचितम् । त्र्यहं परं च नाश्नीयात् प्राजापत्यं चरन् द्विजः ॥ २११ ॥
A twice-born man who performs (the Krikkhra penance), revealed by Pragapati, shall eat during three days in the morning (only), during (the next) three days in the evening (only), during the (following) three days (food given) unasked, and shall fast during another period of three days.
english translation
tryahaM prAtastryahaM sAyaM tryahamadyAdayAcitam | tryahaM paraM ca nAznIyAt prAjApatyaM caran dvijaH || 211 ||
hk transliteration by Sanscriptगोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम् । एकरात्रोपवासश्च कृच्छ्रं सान्तपनं स्मृतम् ॥ २१२ ॥
(Subsisting on) the urine of cows, cowdung, milk, sour milk, clarified butter, and a decoction of Kusa-grass, and fasting during one (day and) night, (that is) called a Samtapana Krikkhra.
english translation
gomUtraM gomayaM kSIraM dadhi sarpiH kuzodakam | ekarAtropavAsazca kRcchraM sAntapanaM smRtam || 212 ||
hk transliteration by Sanscriptएकैकं ग्रासमश्नीयात् त्र्यहाणि त्रीणि पूर्ववत् । त्र्यहं चोपवसेदन्त्यमतिकृच्छ्रं चरन् द्विजः ॥ २१३ ॥
A twice-born man who performs an Atikrikkhra (penance), must take his food during three periods of three days in the manner described above, (but) one mouthful only at each meal, and fast during the last three days.
english translation
ekaikaM grAsamaznIyAt tryahANi trINi pUrvavat | tryahaM copavasedantyamatikRcchraM caran dvijaH || 213 ||
hk transliteration by Sanscriptतप्तकृच्छ्रं चरन् विप्रो जलक्षीरघृतानिलान् । प्रतित्र्यहं पिबेदुष्णान् सकृत्स्नायी समाहितः ॥ २१४ ॥
A Brahmana who performs a Taptakrikkhra (penance) must drink hot water, hot milk, hot clarified butter and (inhale) hot air, each during three days, and bathe once with a concentrated mind.
english translation
taptakRcchraM caran vipro jalakSIraghRtAnilAn | pratitryahaM pibeduSNAn sakRtsnAyI samAhitaH || 214 ||
hk transliteration by Sanscriptयतात्मनोऽप्रमत्तस्य द्वादशाहमभोजनम् । पराको नाम कृच्छ्रोऽयं सर्वपापापनोदनः ॥ २१५ ॥
A fast for twelve days by a man who controls himself and commits no mistakes, is called a Paraka Krikkhra, which removes all guilt.
english translation
yatAtmano'pramattasya dvAdazAhamabhojanam | parAko nAma kRcchro'yaM sarvapApApanodanaH || 215 ||
hk transliteration by Sanscript