Progress:90.1%
तुरीयो ब्रह्महत्यायाः क्षत्रियस्य वधे स्मृतः । वैश्येऽष्टमांशो वृत्तस्थे शूद्रे ज्ञेयस्तु षोडशः ॥ १२६ ॥
sanskrit
One fourth (of the penance) for the murder of a Brahmana is prescribed (as expiation) for (intentionally) killing a Kshatriya, one-eighth for killing a Vaisya; know that it is one-sixteenth for killing a virtuous Sudra.
english translation
turIyo brahmahatyAyAH kSatriyasya vadhe smRtaH | vaizye'STamAMzo vRttasthe zUdre jJeyastu SoDazaH || 126 ||
hk transliteration by Sanscriptअकामतस्तु राजन्यं विनिपात्य द्विजोत्तमः । वृषभैकसहस्रा गा दद्यात् सुचरितव्रतः ॥ १२७ ॥
sanskrit
But if a Brahmana unintentionally kills a Kshatriya, he shall give, in order to purify himself, one thousand cows and a bull;
english translation
akAmatastu rAjanyaM vinipAtya dvijottamaH | vRSabhaikasahasrA gA dadyAt sucaritavrataH || 127 ||
hk transliteration by Sanscriptत्र्यब्दं चरेद् वा नियतो जटी ब्रह्महनो व्रतम् । वसन् दूरतरे ग्रामाद् वृक्षमूलनिकेतनः ॥ १२८ ॥
sanskrit
Or he may perform the penance prescribed for the murderer of a Brahmana during three years, controlling himself, wearing his hair in braids, staying far away from the village, and dwelling at the root of a tree.
english translation
tryabdaM cared vA niyato jaTI brahmahano vratam | vasan dUratare grAmAd vRkSamUlaniketanaH || 128 ||
hk transliteration by Sanscriptएतदेव चरेदब्दं प्रायश्चित्तं द्विजोत्तमः । प्रमाप्य वैश्यं वृत्तस्थं दद्याच्चैकशतं गवाम् ॥ १२९ ॥
sanskrit
A Brahmana who has slain a virtuous Vaisya, shall perform the same penance during one year, or he may give one hundred cows and one (bull).
english translation
etadeva caredabdaM prAyazcittaM dvijottamaH | pramApya vaizyaM vRttasthaM dadyAccaikazataM gavAm || 129 ||
hk transliteration by Sanscriptएतदेव व्रतं कृत्स्नं षण्मासांशूद्रहा चरेत् ) । वृषभेकादशा वाऽपि दद्याद् विप्राय गाः सिताः ॥ १३० ॥
sanskrit
He who has slain a Sudra, shall perform that whole penance during six months, or he may also give ten white cows and one bull to a Brahmana.
english translation
etadeva vrataM kRtsnaM SaNmAsAMzUdrahA caret ) | vRSabhekAdazA vA'pi dadyAd viprAya gAH sitAH || 130 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:90.1%
तुरीयो ब्रह्महत्यायाः क्षत्रियस्य वधे स्मृतः । वैश्येऽष्टमांशो वृत्तस्थे शूद्रे ज्ञेयस्तु षोडशः ॥ १२६ ॥
sanskrit
One fourth (of the penance) for the murder of a Brahmana is prescribed (as expiation) for (intentionally) killing a Kshatriya, one-eighth for killing a Vaisya; know that it is one-sixteenth for killing a virtuous Sudra.
english translation
turIyo brahmahatyAyAH kSatriyasya vadhe smRtaH | vaizye'STamAMzo vRttasthe zUdre jJeyastu SoDazaH || 126 ||
hk transliteration by Sanscriptअकामतस्तु राजन्यं विनिपात्य द्विजोत्तमः । वृषभैकसहस्रा गा दद्यात् सुचरितव्रतः ॥ १२७ ॥
sanskrit
But if a Brahmana unintentionally kills a Kshatriya, he shall give, in order to purify himself, one thousand cows and a bull;
english translation
akAmatastu rAjanyaM vinipAtya dvijottamaH | vRSabhaikasahasrA gA dadyAt sucaritavrataH || 127 ||
hk transliteration by Sanscriptत्र्यब्दं चरेद् वा नियतो जटी ब्रह्महनो व्रतम् । वसन् दूरतरे ग्रामाद् वृक्षमूलनिकेतनः ॥ १२८ ॥
sanskrit
Or he may perform the penance prescribed for the murderer of a Brahmana during three years, controlling himself, wearing his hair in braids, staying far away from the village, and dwelling at the root of a tree.
english translation
tryabdaM cared vA niyato jaTI brahmahano vratam | vasan dUratare grAmAd vRkSamUlaniketanaH || 128 ||
hk transliteration by Sanscriptएतदेव चरेदब्दं प्रायश्चित्तं द्विजोत्तमः । प्रमाप्य वैश्यं वृत्तस्थं दद्याच्चैकशतं गवाम् ॥ १२९ ॥
sanskrit
A Brahmana who has slain a virtuous Vaisya, shall perform the same penance during one year, or he may give one hundred cows and one (bull).
english translation
etadeva caredabdaM prAyazcittaM dvijottamaH | pramApya vaizyaM vRttasthaM dadyAccaikazataM gavAm || 129 ||
hk transliteration by Sanscriptएतदेव व्रतं कृत्स्नं षण्मासांशूद्रहा चरेत् ) । वृषभेकादशा वाऽपि दद्याद् विप्राय गाः सिताः ॥ १३० ॥
sanskrit
He who has slain a Sudra, shall perform that whole penance during six months, or he may also give ten white cows and one bull to a Brahmana.
english translation
etadeva vrataM kRtsnaM SaNmAsAMzUdrahA caret ) | vRSabhekAdazA vA'pi dadyAd viprAya gAH sitAH || 130 ||
hk transliteration by Sanscript