Manusmriti

Progress:85.8%

यज्ञश्चेत् प्रतिरुद्धः स्यादेकेनाङ्गेन यज्वनः । ब्राह्मणस्य विशेषेन धार्मिके सति राजनि ॥ ११ ॥

sanskrit

If a sacrifice, (offered) by (any twice-born) sacrificer, (and) especially by a Brahmana, must remain incomplete through (the want of) one requisite, while a righteous king rules,

english translation

yajJazcet pratiruddhaH syAdekenAGgena yajvanaH | brAhmaNasya vizeSena dhArmike sati rAjani || 11 ||

hk transliteration

यो वैश्यः स्याद् बहुपशुर्हीनक्रतुरसोमपः । कुटुम्बात् तस्य तद् द्रव्यमाहरेद् यज्ञसिद्धये ॥ १२ ॥

sanskrit

That article (required) for the completion of the sacrifice, may be taken (forcibly) from the house of any Vaisya, who possesses a large number of cattle, (but) neither performs the (minor) sacrifices nor drinks the Soma-juice;

english translation

yo vaizyaH syAd bahupazurhInakraturasomapaH | kuTumbAt tasya tad dravyamAhared yajJasiddhaye || 12 ||

hk transliteration

आहरेत् त्रीणि वा द्वे वा कामं शूद्रस्य वेश्मनः । न हि शूद्रस्य यज्ञेषु कश्चिदस्ति परिग्रहः ॥ १३ ॥

sanskrit

(Or) the (sacrificer) may take at his pleasure two or three (articles required for a sacrifice) from the house of a Sudra; for a Sudra has no business with sacrifices.

english translation

Aharet trINi vA dve vA kAmaM zUdrasya vezmanaH | na hi zUdrasya yajJeSu kazcidasti parigrahaH || 13 ||

hk transliteration

योऽनाहिताग्निः शतगुरयज्वा च सहस्रगुः । तयोरपि कुटुम्बाभ्यामाहरेदविचारयन् ॥ १४ ॥

sanskrit

If (a man) possessing one hundred cows, kindles not the sacred fire, or one possessing a thousand cows, drinks not the Soma-juice, a (sacrificer) may unhesitatingly take (what he requires) from the houses of those two, even (though they be Brahmanas or Kshatriyas);

english translation

yo'nAhitAgniH zatagurayajvA ca sahasraguH | tayorapi kuTumbAbhyAmAharedavicArayan || 14 ||

hk transliteration

आदाननित्याच्चादातुराहरेदप्रयच्छतः । तथा यशोऽस्य प्रथते धर्मश्चैव प्रवर्धते ॥ १५ ॥

sanskrit

(Or) he may take (it by force or fraud) from one who always takes and never gives, and who refuses to give it; thus the fame (of the taker) will spread and his merit increase.

english translation

AdAnanityAccAdAturAharedaprayacchataH | tathA yazo'sya prathate dharmazcaiva pravardhate || 15 ||

hk transliteration