Progress:3.6%
भूतानां प्राणिनः श्रेष्ठाः प्राणिनां बुद्धिजीविनः । बुद्धिमत्सु नराः श्रेष्ठा नरेषु ब्राह्मणाः स्मृताः ॥ ९६ ॥
Of created beings the most excellent are said to be those which are animated; of the animated, those which subsist by intelligence; of the intelligent, mankind; and of men, the Brahmanas;
english translation
bhUtAnAM prANinaH zreSThAH prANinAM buddhijIvinaH | buddhimatsu narAH zreSThA nareSu brAhmaNAH smRtAH || 96 ||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणेषु च विद्वांसो विद्वत्सु कृतबुद्धयः । कृतबुद्धिषु कर्तारः कर्तृषु ब्रह्मवेदिनः ॥ ९७ ॥
Of Brahmanas, those learned (in the Veda); of the learned, those who recognise (the necessity and the manner of performing the prescribed duties); of those who possess this knowledge, those who perform them; of the performers, those who know the Brahman.
english translation
brAhmaNeSu ca vidvAMso vidvatsu kRtabuddhayaH | kRtabuddhiSu kartAraH kartRSu brahmavedinaH || 97 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्पत्तिरेव विप्रस्य मूर्तिर्धर्मस्य शाश्वती । स हि धर्मार्थमुत्पन्नो ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥ ९८ ॥
The very birth of a Brahmana is an eternal incarnation of the sacred law; for he is born to (fulfil) the sacred law, and becomes one with Brahman.
english translation
utpattireva viprasya mUrtirdharmasya zAzvatI | sa hi dharmArthamutpanno brahmabhUyAya kalpate || 98 ||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणो जायमानो हि पृथिव्यामधिजायते । ईश्वरः सर्वभूतानां धर्मकोशस्य गुप्तये ॥ ९९ ॥
A Brahmana, coming into existence, is born as the highest on earth, the lord of all created beings, for the protection of the treasury of the law.
english translation
brAhmaNo jAyamAno hi pRthivyAmadhijAyate | IzvaraH sarvabhUtAnAM dharmakozasya guptaye || 99 ||
hk transliteration by Sanscriptसर्वं स्वं ब्राह्मणस्येदं यत् किं चित्जगतीगतम् । श्रैष्ठ्येनाभिजनेनेदं सर्वं वै ब्राह्मणोऽर्हति ॥ १०० ॥
Whatever exists in the world is, the property of the Brahmana; on account of the excellence of his origin The Brahmana is, indeed, entitled to all.
english translation
sarvaM svaM brAhmaNasyedaM yat kiM citjagatIgatam | zraiSThyenAbhijanenedaM sarvaM vai brAhmaNo'rhati || 100 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:3.6%
भूतानां प्राणिनः श्रेष्ठाः प्राणिनां बुद्धिजीविनः । बुद्धिमत्सु नराः श्रेष्ठा नरेषु ब्राह्मणाः स्मृताः ॥ ९६ ॥
Of created beings the most excellent are said to be those which are animated; of the animated, those which subsist by intelligence; of the intelligent, mankind; and of men, the Brahmanas;
english translation
bhUtAnAM prANinaH zreSThAH prANinAM buddhijIvinaH | buddhimatsu narAH zreSThA nareSu brAhmaNAH smRtAH || 96 ||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणेषु च विद्वांसो विद्वत्सु कृतबुद्धयः । कृतबुद्धिषु कर्तारः कर्तृषु ब्रह्मवेदिनः ॥ ९७ ॥
Of Brahmanas, those learned (in the Veda); of the learned, those who recognise (the necessity and the manner of performing the prescribed duties); of those who possess this knowledge, those who perform them; of the performers, those who know the Brahman.
english translation
brAhmaNeSu ca vidvAMso vidvatsu kRtabuddhayaH | kRtabuddhiSu kartAraH kartRSu brahmavedinaH || 97 ||
hk transliteration by Sanscriptउत्पत्तिरेव विप्रस्य मूर्तिर्धर्मस्य शाश्वती । स हि धर्मार्थमुत्पन्नो ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥ ९८ ॥
The very birth of a Brahmana is an eternal incarnation of the sacred law; for he is born to (fulfil) the sacred law, and becomes one with Brahman.
english translation
utpattireva viprasya mUrtirdharmasya zAzvatI | sa hi dharmArthamutpanno brahmabhUyAya kalpate || 98 ||
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणो जायमानो हि पृथिव्यामधिजायते । ईश्वरः सर्वभूतानां धर्मकोशस्य गुप्तये ॥ ९९ ॥
A Brahmana, coming into existence, is born as the highest on earth, the lord of all created beings, for the protection of the treasury of the law.
english translation
brAhmaNo jAyamAno hi pRthivyAmadhijAyate | IzvaraH sarvabhUtAnAM dharmakozasya guptaye || 99 ||
hk transliteration by Sanscriptसर्वं स्वं ब्राह्मणस्येदं यत् किं चित्जगतीगतम् । श्रैष्ठ्येनाभिजनेनेदं सर्वं वै ब्राह्मणोऽर्हति ॥ १०० ॥
Whatever exists in the world is, the property of the Brahmana; on account of the excellence of his origin The Brahmana is, indeed, entitled to all.
english translation
sarvaM svaM brAhmaNasyedaM yat kiM citjagatIgatam | zraiSThyenAbhijanenedaM sarvaM vai brAhmaNo'rhati || 100 ||
hk transliteration by Sanscript