Kapila Gita

Progress:46.3%

एवं पराभिध्यानेन कर्तृत्वं प्रकृतेः पुमान्। कर्मसु क्रियमाणेषु गुणैरात्मनि मन्यते॥2.6॥

Thus, by brooding over the other (prakriti), man assumes doership of actions that are actually done by the qualities of prakriti.

english translation

evaM parAbhidhyAnena kartRtvaM prakRteH pumAn। karmasu kriyamANeSu guNairAtmani manyate॥2.6॥

hk transliteration by Sanscript

तदस्य संसृतिर्बन्धः पारतन्त्र्यं च तत्कृतम्। भवत्यकर्तुरीशस्य साक्षिणो निर्वृतात्मनः॥2.7॥

That doership causes bondage of samsAra and enslaves this non-doer, witness, and peaceful Self, the Lord.

english translation

tadasya saMsRtirbandhaH pAratantryaM ca tatkRtam। bhavatyakarturIzasya sAkSiNo nirvRtAtmanaH॥2.7॥

hk transliteration by Sanscript

कार्यकारणकर्तृत्वे कारणं प्रकृतिं विदुः। भोक्तृत्वे सुखदुःखानां पुरुषं प्रकृतेः परम्॥2.8॥

(The great sages know that) prakriti is the cause of the cause-effect relationship and the notion of doership, and puruSa which is beyond prakriti is the cause of the enjoyment of joy and sorrow.

english translation

kAryakAraNakartRtve kAraNaM prakRtiM viduH। bhoktRtve sukhaduHkhAnAM puruSaM prakRteH param॥2.8॥

hk transliteration by Sanscript

प्रकृतिस्थोऽपि पुरुषो नाज्यते प्राकृतैर्गुणैः। अविकारादकर्तृत्वान्िनर्गुणत्वाज्जलार्कवत्॥2.9॥

The purusa, even though dwelling in prakriti, does not get affected by the qualities of prakriti, as he is immutable, non-doer, and attributeless like the sun in water.

english translation

prakRtistho'pi puruSo nAjyate prAkRtairguNaiH। avikArAdakartRtvAninarguNatvAjjalArkavat॥2.9॥

hk transliteration by Sanscript

स एष यर्हि प्रकृतेर्गुणेष्वभिविषज्जते। अहंक्रियाविमूढात्मा कर्तास्मीत्यभिमन्यते॥2.10॥

When the puruSa gets overwhelmingly attached to the qualities of prakriti and gets deluded by the notion of doing, he then considers “I am the doer”.

english translation

sa eSa yarhi prakRterguNeSvabhiviSajjate। ahaMkriyAvimUDhAtmA kartAsmItyabhimanyate॥2.10॥

hk transliteration by Sanscript