1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
•
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
तत्र स्वाभाविकं सङ्कल्पात् समधिकं वा लभमाना नोपायान् प्रयुञ्जीतेत्याचार्याः ॥ २ ॥
According to the theoreticians, when, as is usual, she obtains what she anticipates or more, she need not employ special means to obtain it.
english translation
वेश्या जितना धन प्राप्त करने की इच्छा रखती हो, यदि उतना या उससे अधिक धन उसे स्वाभाविक रूप से प्राप्त हो जाये तो उसे उपायों का प्रयोग नहीं करना चाहिये यह कामशास्त्र के आचार्यों का मत है ॥ २ ॥
hindi translation
tatra svAbhAvikaM saGkalpAt samadhikaM vA labhamAnA nopAyAn prayuJjItetyAcAryAH || 2 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
तत्र स्वाभाविकं सङ्कल्पात् समधिकं वा लभमाना नोपायान् प्रयुञ्जीतेत्याचार्याः ॥ २ ॥
According to the theoreticians, when, as is usual, she obtains what she anticipates or more, she need not employ special means to obtain it.
english translation
वेश्या जितना धन प्राप्त करने की इच्छा रखती हो, यदि उतना या उससे अधिक धन उसे स्वाभाविक रूप से प्राप्त हो जाये तो उसे उपायों का प्रयोग नहीं करना चाहिये यह कामशास्त्र के आचार्यों का मत है ॥ २ ॥
hindi translation
tatra svAbhAvikaM saGkalpAt samadhikaM vA labhamAnA nopAyAn prayuJjItetyAcAryAH || 2 ||
hk transliteration by Sanscript